Parallel Verse Lutherbibel 1912 Sie sind allzumal Abtrünnige und wandeln verräterisch, sind Erz und Eisen; alle sind sie verderbt. Textbibel 1899 allesamt sind sie Erzempörer, verleumdungssüchtige, nur Kupfer und Eisen, allesamt sind sie Verderber. Modernisiert Text Sie sind allzumal Abtrünnige und wandeln verräterisch; sie sind eitel verdorben Erz und Eisen. De Bibl auf Bairisch Bokbainige Widerweign seind s mit Schedln wie Brontz und Eisn; nix wie Klaffer und Schaecher seind s. King James Bible They are all grievous revolters, walking with slanders: they are brass and iron; they are all corrupters. English Revised Version They are all grievous revolters, going about with slanders; they are brass and iron: they all of them deal corruptly. Biblische Schatzkammer all grievous. Jeremia 5:23 Jesaja 1:5 Jesaja 31:6 walking. Jeremia 9:4 Jeremia 18:18 Jeremia 20:10 Psalm 50:20 they are brass. Jeremia 6:30 Hesekiel 22:18-22 corrupters. Jesaja 1:4 Offenbarung 11:18 Offenbarung 19:2 Links Jeremia 6:28 Interlinear • Jeremia 6:28 Mehrsprachig • Jeremías 6:28 Spanisch • Jérémie 6:28 Französisch • Jeremia 6:28 Deutsch • Jeremia 6:28 Chinesisch • Jeremiah 6:28 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Jeremia 6 …27Ich habe dich zum Schmelzer gesetzt unter mein Volk, das so hart ist, daß du ihr Wesen erfahren und prüfen sollst. 28Sie sind allzumal Abtrünnige und wandeln verräterisch, sind Erz und Eisen; alle sind sie verderbt. 29Der Blasebalg ist verbrannt, das Blei verschwindet; das Schmelzen ist umsonst, denn das Böse ist nicht davon geschieden. … Querverweise 3.Mose 19:16 Du sollst kein Verleumder sein unter deinem Volk. Du sollst auch nicht stehen wider deines Nächsten Blut; denn ich bin der HERR. Jeremia 5:23 Aber dies Volk hat ein abtrünniges, ungehorsames Herz; sie bleiben abtrünnig und gehen immerfort weg Jeremia 9:4 Ein jeglicher hüte sich vor seinem Freunde und traue auch seinem Bruder nicht; denn ein Bruder unterdrückt den andern, und ein Freund verrät den andern. Hesekiel 22:18 Du Menschenkind, das Haus Israel ist mir zu Schlacken geworden und sind alle Erz, Zinn, Eisen und Blei im Ofen; ja, zu Silberschlacken sind sie geworden. Hesekiel 24:13 Deine Unreinigkeit ist so verhärtet, daß, ob ich dich gleich reinigen wollte, dennoch du nicht willst dich reinigen lassen von deiner Unreinigkeit. Darum kannst du hinfort nicht wieder rein werden, bis mein Grimm sich an dir gekühlt habe. |