Parallel Verse Lutherbibel 1912 Und des HERRN Wort geschah zu Jeremia zu Thachpanhes und sprach: Textbibel 1899 Da erging das Wort Jahwes an Jeremia in Thachpanhes folgendermaßen: Modernisiert Text Und des HERRN Wort geschah zu Jeremia zu Thachpanhes und sprach: De Bibl auf Bairisch Z Tafhaus ergieng yn n Trechtein sein Wort an n Ierymiesn: King James Bible Then came the word of the LORD unto Jeremiah in Tahpanhes, saying, English Revised Version Then came the word of the LORD unto Jeremiah in Tahpanhes, saying, Biblische Schatzkammer Psalm 139:7 2.Timotheus 2:9 Links Jeremia 43:8 Interlinear • Jeremia 43:8 Mehrsprachig • Jeremías 43:8 Spanisch • Jérémie 43:8 Französisch • Jeremia 43:8 Deutsch • Jeremia 43:8 Chinesisch • Jeremiah 43:8 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Jeremia 43 …7und zogen nach Ägyptenland, denn sie wollten der Stimme des HERRN nicht gehorchen, und kamen nach Thachpanhes. 8Und des HERRN Wort geschah zu Jeremia zu Thachpanhes und sprach: 9Nimm große Steine und verscharre sie im Ziegelofen, der vor der Tür am Hause Pharaos ist zu Thachpanhes, daß die Männer aus Juda zusehen; … Querverweise Jeremia 2:16 Dazu zerschlagen die von Noph und Thachpanhes dir den Kopf. Jeremia 43:9 Nimm große Steine und verscharre sie im Ziegelofen, der vor der Tür am Hause Pharaos ist zu Thachpanhes, daß die Männer aus Juda zusehen; Jeremia 44:1 Dies ist das Wort, das zu Jeremia geschah an alle Juden, so in Ägyptenland wohnten, nämlich so zu Migdol, zu Thachpanhes, zu Noph und im Lande Pathros wohnten, und sprach: Jeremia 46:14 Verkündiget in Ägypten und saget's an zu Migdol, saget's an zu Noph und Thachpanhes und sprecht: Stelle dich zur Wehr! denn das Schwert wird fressen, was um dich her ist. Hesekiel 30:18 Thachphanhes wird einen finstern Tag haben, wenn ich das Joch Ägyptens daselbst zerbrechen werde, daß die Hoffart seiner Macht darin ein Ende habe; sie wird mit Wolken bedeckt werden, und ihre Töchter werden gefangen weggeführt werden. |