Parallel Verse Lutherbibel 1912 So höret nun und merket auf und trotzt nicht; denn der HERR hat's geredet. Textbibel 1899 So hört doch und merkt auf! Seid nicht hochmütig, denn Jahwe hat geredet! Modernisiert Text So höret nun und merket auf und trotzet nicht; denn der HERR hat's geredet. De Bibl auf Bairisch Lostß und mörktß auf! Seitß nit so hoohmüetig; schließlich rödt dyr Herr! King James Bible Hear ye, and give ear; be not proud: for the LORD hath spoken. English Revised Version Hear ye, and give ear; be not proud: for the LORD hath spoken. Biblische Schatzkammer and. Jesaja 42:23 Joel 1:2 Offenbarung 2:29 be. Jesaja 28:14-22 Jakobus 4:10 for. Jeremia 26:15 Amos 7:15 Apostelgeschichte 4:19,20 Links Jeremia 13:15 Interlinear • Jeremia 13:15 Mehrsprachig • Jeremías 13:15 Spanisch • Jérémie 13:15 Französisch • Jeremia 13:15 Deutsch • Jeremia 13:15 Chinesisch • Jeremiah 13:15 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Jeremia 13 15So höret nun und merket auf und trotzt nicht; denn der HERR hat's geredet. 16Gebet dem HERRN, eurem Gott, die Ehre, ehe denn es finster werde, und ehe eure Füße sich an den dunklen Bergen stoßen, daß ihr des Lichts wartet, so er's doch gar finster und dunkel machen wird.… Querverweise Sprueche 16:5 Ein stolzes Herz ist dem HERRN ein Greuel und wird nicht ungestraft bleiben, wenn sie gleich alle aneinander hängen. Jesaja 28:14 So höret nun des HERRN Wort, ihr Spötter, die ihr herrschet über dies Volk, das zu Jerusalem ist. Jeremia 13:9 So spricht der HERR: Eben also will ich auch verderben die große Hoffart Juda's und Jerusalems. |