Parallel Verse Lutherbibel 1912 Denn das Land wird leer und beraubt sein; denn der HERR hat solches geredet. Textbibel 1899 Völlig entleert wird die Erde und völlig geplündert! Ja, Jahwe hat dieses Wort geredet! Modernisiert Text Denn das Land wird leer und beraubt sein; denn der HERR hat solches geredet. De Bibl auf Bairisch Verhörgt werd s Land und ausgraaubt; dyr Trechtein haat s gsait. King James Bible The land shall be utterly emptied, and utterly spoiled: for the LORD hath spoken this word. English Revised Version The earth shall be utterly emptied, and utterly spoiled; for the LORD hath spoken this word. Biblische Schatzkammer shall Jesaja 24:1 Jesaja 6:11 3.Mose 26:30-35 5.Mose 29:23,28 2.Chronik 36:21 Hesekiel 36:4 the Lord Jesaja 21:17 Jesaja 22:25 Jeremia 13:15 Mica 4:4 Links Jesaja 24:3 Interlinear • Jesaja 24:3 Mehrsprachig • Isaías 24:3 Spanisch • Ésaïe 24:3 Französisch • Jesaja 24:3 Deutsch • Jesaja 24:3 Chinesisch • Isaiah 24:3 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Jesaja 24 …2Und es geht dem Priester wie dem Volk, dem Herrn wie dem Knecht, der Frau wie der Magd, dem Verkäufer wie dem Käufer, dem Leiher wie dem Borger, dem Mahnenden wie dem Schuldner. 3Denn das Land wird leer und beraubt sein; denn der HERR hat solches geredet. 4Das Land steht jämmerlich und verderbt; der Erdboden nimmt ab und verdirbt; die Höchsten des Volks im Lande nehmen ab.… Querverweise Jesaja 5:6 Ich will ihn wüst liegen lassen, daß er nicht beschnitten noch gehackt werde, sondern Disteln und Dornen darauf wachsen, und will den Wolken gebieten, daß sie nicht darauf regnen. Jesaja 24:2 Und es geht dem Priester wie dem Volk, dem Herrn wie dem Knecht, der Frau wie der Magd, dem Verkäufer wie dem Käufer, dem Leiher wie dem Borger, dem Mahnenden wie dem Schuldner. Jesaja 24:4 Das Land steht jämmerlich und verderbt; der Erdboden nimmt ab und verdirbt; die Höchsten des Volks im Lande nehmen ab. Mica 2:4 Zur selben Zeit wird man einen Spruch von euch machen und klagen: Es ist aus (wird man sagen), wir sind verstört. Meines Volkes Land wird eines fremden Herrn. Wann wird er uns die Äcker wieder zuteilen, die er uns genommen hat? |