Parallel Verse Lutherbibel 1912 daß die übrigen Bäume seines Waldes können gezählt werden und ein Knabe sie kann aufschreiben. Textbibel 1899 und der Rest der Bäume in seinem Walde wird zu zählen sein, daß ein Knabe sie aufschreiben kann. Modernisiert Text daß die übrigen Bäume seines Waldes mögen gezählet werden und ein Knabe sie mag anschreiben. De Bibl auf Bairisch Von seinn Wald bleibt grad non ayn Schachen übrig; schoon ayn klains Kind kännt die Baeum daadl zöln. King James Bible And the rest of the trees of his forest shall be few, that a child may write them. English Revised Version And the remnant of the trees of his forest shall be few, that a child may write them. Biblische Schatzkammer few. Jesaja 37:36 Links Jesaja 10:19 Interlinear • Jesaja 10:19 Mehrsprachig • Isaías 10:19 Spanisch • Ésaïe 10:19 Französisch • Jesaja 10:19 Deutsch • Jesaja 10:19 Chinesisch • Isaiah 10:19 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Jesaja 10 …18Und die Herrlichkeit seines Waldes und seines Baumgartens soll zunichte werden, von den Seelen bis aufs Fleisch, und wird zergehen und verschwinden, 19daß die übrigen Bäume seines Waldes können gezählt werden und ein Knabe sie kann aufschreiben. Querverweise Jesaja 21:17 und der übrigen Schützen der Helden zu Kedar soll wenig sein; denn der HERR, der Gott Israels, hat's geredet. Jesaja 32:19 Aber Hagel wird sein den Wald hinab, und die Stadt danieden wird niedrig sein. Jeremia 44:28 Welche aber dem Schwert entrinnen, die werden aus Ägyptenland ins Land Juda wiederkommen müssen als ein geringer Haufe. Und also werden dann alle die übrigen aus Juda, so nach Ägyptenland gezogen waren, daß sie sich daselbst herbergten, erfahren, wessen Wort wahr sei, meines oder ihres. |