Parallel Verse Lutherbibel 1912 Das sind die Fürsten der Horiter, Kinder des Seir, im Lande Edom. Textbibel 1899 Dison, Ezer und Disan. Dies sind die Häuptlinge der Horiter, die Söhne Seirs, im Lande Edom. Modernisiert Text Das sind die Fürsten der Horiten, Kinder des Seir, im Lande Edom. De Bibl auf Bairisch Dischon, Ezer und Dischän. Dös warnd d Häuptling von de Horer, d Sün von n Seier, eyn dyr Roetem. King James Bible And Dishon, and Ezer, and Dishan: these are the dukes of the Horites, the children of Seir in the land of Edom. English Revised Version and Dishon and Ezer and Dishan: these are the dukes that came of the Horites, the children of Seir in the land of Edom. Biblische Schatzkammer A. 2204. B.C. cir. 1800 1.Mose 36:21 Links 1.Mose 36:21 Interlinear • 1.Mose 36:21 Mehrsprachig • Génesis 36:21 Spanisch • Genèse 36:21 Französisch • 1 Mose 36:21 Deutsch • 1.Mose 36:21 Chinesisch • Genesis 36:21 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext 1.Mose 36 …20Die Kinder aber von Seir, dem Horiter, die im Lande wohnten, sind diese: Lotan, Sobal, Zibeon, Ana, Dison, Ezer und Disan. 21Das sind die Fürsten der Horiter, Kinder des Seir, im Lande Edom. 22Aber des Lotan Kinder waren diese: Hori, Heman; und Lotans Schwester hieß Thimna.… Querverweise 1.Mose 36:20 Die Kinder aber von Seir, dem Horiter, die im Lande wohnten, sind diese: Lotan, Sobal, Zibeon, Ana, Dison, Ezer und Disan. 1.Mose 36:22 Aber des Lotan Kinder waren diese: Hori, Heman; und Lotans Schwester hieß Thimna. 1.Mose 36:30 der Fürst Dison, der Fürst Ezer, der Fürst Disan. Das sind die Fürsten der Horiter, die regiert haben im Lande Seir. 1.Chronik 1:38 Die Kinder Seirs sind: Lotan, Sobal, Zibeon, Ana, Dison, Ezer, Disan. |