1.Mose 35:17
Parallel Verse
Lutherbibel 1912
Und es kam sie hart an über der Geburt. Da aber die Geburt so schwer ward, sprach die Wehmutter zu ihr: Fürchte dich nicht, denn diesen Sohn wirst du auch haben.

Textbibel 1899
Und als ihr die Geburt so schwer wurde, sprach die Geburtshelferin zu ihr: Sei getrost, du hast auch diesmal einen Sohn!

Modernisiert Text
Und es kam sie hart an über der Geburt. Da es ihr aber so sauer ward in der Geburt, sprach die Wehmutter zu ihr: Fürchte dich nicht, denn diesen Sohn wirst du auch haben.

De Bibl auf Bairisch
Wie s irer bei dyr Niderkumft arg schlecht gieng, grödt irer d Höbamm zue: "Pack myr s schoon; aau dösmaal ist s ayn Bue."

King James Bible
And it came to pass, when she was in hard labour, that the midwife said unto her, Fear not; thou shalt have this son also.

English Revised Version
And it came to pass, when she was in hard labour, that the midwife said unto her, Fear not; for now thou shalt have another son.
Biblische Schatzkammer

Fear not.

1.Mose 30:24
Und hieß ihn Joseph und sprach: Der HERR wolle mir noch einen Sohn dazugeben!

1.Samuel 4:19-21
Seine Schwiegertochter aber, des Pinehas Weib, war schwanger und sollte gebären. Da sie das Gerücht hörte, daß die Lade Gottes genommen und ihr Schwiegervater und ihr Mann tot war, krümmte sie sich und gebar; denn es kam sie ihre Wehe an.…

Links
1.Mose 35:17 Interlinear1.Mose 35:17 MehrsprachigGénesis 35:17 SpanischGenèse 35:17 Französisch1 Mose 35:17 Deutsch1.Mose 35:17 ChinesischGenesis 35:17 EnglischBible AppsBible Hub

Lutherbibel 1912

Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899

Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger.

De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp
Kontext
1.Mose 35
16Und sie zogen von Beth-El. Und da noch ein Feld Weges war von Ephrath, da gebar Rahel. 17Und es kam sie hart an über der Geburt. Da aber die Geburt so schwer ward, sprach die Wehmutter zu ihr: Fürchte dich nicht, denn diesen Sohn wirst du auch haben. 18Da ihr aber die Seele ausging, daß sie sterben mußte, hieß sie ihn Ben-Oni; aber sein Vater hieß ihn Ben-Jamin.…
Querverweise
1.Mose 30:24
Und hieß ihn Joseph und sprach: Der HERR wolle mir noch einen Sohn dazugeben!

1.Mose 35:18
Da ihr aber die Seele ausging, daß sie sterben mußte, hieß sie ihn Ben-Oni; aber sein Vater hieß ihn Ben-Jamin.

1.Mose 35:16
Seitenanfang
Seitenanfang