1.Mose 34:19
Parallel Verse
Lutherbibel 1912
Und der Jüngling verzog nicht, solches zu tun; denn er hatte Lust zu der Tochter Jakobs. Und er war herrlich gehalten über alle in seines Vaters Hause.

Textbibel 1899
Und der Jüngling zögerte nicht, so zu thun; denn er hatte Gefallen an der Tochter Jakobs, und er war der Angesehenste in seiner ganzen Familie.

Modernisiert Text
Und der Jüngling verzog nicht, solches zu tun; denn er hatte Lust zu der Tochter Jakobs. Und er war herrlich gehalten über alle in seines Vaters Hause.

De Bibl auf Bairisch
Der Bursch verzog nit, allsse z regln, weil yr yn n Jaaggenn sein Tochter wirklich liebhiet, und er und sein Vater hietnd dort aau wirklich öbbs zo n Sagn.

King James Bible
And the young man deferred not to do the thing, because he had delight in Jacob's daughter: and he was more honourable than all the house of his father.

English Revised Version
And the young man deferred not to do the thing, because he had delight in Jacob's daughter: and he was honoured above all the house of his father.
Biblische Schatzkammer

because.

1.Mose 29:20
Also diente Jakob um Rahel sieben Jahre, und sie deuchten ihn, als wären's einzelne Tage, so lieb hatte er sie.

Hohelied 8:6
Setze mich wie ein Siegel auf dein Herz und wie ein Siegel auf deinen Arm. Denn Liebe ist stark wie der Tod, und ihr Eifer ist fest wie die Hölle. Ihre Glut ist feurig und eine Flamme des HERRN,

Jesaja 62:4
Man soll dich nicht mehr die Verlassene noch dein Land eine Verwüstung heißen; sondern du sollst "Meine Lust an ihr" und dein Land "Liebes Weib" heißen: denn der HERR hat Lust an dir und dein Land hat einen lieben Mann.

honourable.

1.Mose 41:20
Und die sieben mageren und häßlichen Kühe fraßen auf die sieben ersten, fetten Kühe.

4.Mose 22:15
Da sandte Balak noch größere und herrlichere Fürsten, denn jene waren.

1.Samuel 22:14
Ahimelech antwortete dem König und sprach: Und wer ist unter allen deinen Knechten wie David, der getreu ist und des Königs Eidam und geht in deinem Gehorsam und ist herrlich gehalten in deinem Hause?

2.Koenige 5:1
Naeman, der Feldhauptmann des Königs von Syrien, war ein trefflicher Mann vor seinem Herrn und hoch gehalten; denn durch ihn gab der HERR Heil in Syrien. Und er war ein gewaltiger Mann, und aussätzig.

1.Chronik 4:9
Jaebez aber war herrlicher denn seine Brüder; und seine Mutter hieß ihn Jaebez, denn sie sprach: Ich habe ihn mit Kummer geboren.

Jesaja 3:3-5
Hauptleute über fünfzig und vornehme Leute, Räte und weise Werkleute und kluge Redner.…

Jesaja 5:13
Darum wird mein Volk müssen weggeführt werden unversehens, und werden seine Herrlichen Hunger leiden und sein Pöbel Durst leiden.

Jesaja 23:8,9
Wer hätte das gemeint, daß es Tyrus, der Krone, so gehen sollte, so doch ihre Kaufleute Fürsten sind und ihre Krämer die Herrlichsten im Lande?…

Apostelgeschichte 13:50
Aber die Juden bewegten die andächtigen und ehrbaren Weiber und der Stadt Oberste und erweckten eine Verfolgung über Paulus und Barnabas und stießen sie zu ihren Grenzen hinaus.

Apostelgeschichte 17:12
So glaubten nun viele aus ihnen, auch der griechischen ehrbaren Weiber und Männer nicht wenige.

Links
1.Mose 34:19 Interlinear1.Mose 34:19 MehrsprachigGénesis 34:19 SpanischGenèse 34:19 Französisch1 Mose 34:19 Deutsch1.Mose 34:19 ChinesischGenesis 34:19 EnglischBible AppsBible Hub

Lutherbibel 1912

Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899

Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger.

De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp
Kontext
1.Mose 34
18Die Rede gefiel Hemor und seinem Sohn wohl. 19Und der Jüngling verzog nicht, solches zu tun; denn er hatte Lust zu der Tochter Jakobs. Und er war herrlich gehalten über alle in seines Vaters Hause. 20Da kamen sie nun, Hemor und sein Sohn Sichem, unter der Stadt Tor und redeten mit den Bürgern der Stadt und sprachen:…
Querverweise
1.Mose 34:18
Die Rede gefiel Hemor und seinem Sohn wohl.

1.Mose 34:20
Da kamen sie nun, Hemor und sein Sohn Sichem, unter der Stadt Tor und redeten mit den Bürgern der Stadt und sprachen:

1.Mose 34:18
Seitenanfang
Seitenanfang