Parallel Verse Lutherbibel 1912 und sprach Gott hat mir gelohnt, daß ich meine Magd meinem Manne gegeben habe. Und hieß ihn Isaschar. Textbibel 1899 Da sprach Lea: Gott hat mir meinen Lohn dafür gegeben, daß ich meinem Manne meine Leibmagd abgetreten habe. Daher nannte sie ihn Issachar. Modernisiert Text und sprach: Gott hat mir gelohnet, daß ich meine Magd meinem Manne gegeben habe. Und hieß ihn Isaschar. De Bibl auf Bairisch Daa gsait d Lehy: "Dyr Herrgot haat myr s gloont, däß i yn meinn Man de Dirn göbn haan." Si gnennt n Isyhär - Loon. King James Bible And Leah said, God hath given me my hire, because I have given my maiden to my husband: and she called his name Issachar. English Revised Version And Leah said, God hath given me my hire, because I gave my handmaid to my husband: and she called his name Issachar. Biblische Schatzkammer and she. 1.Mose 35:23 1.Mose 46:13 1.Mose 49:14,15 5.Mose 33:18 1.Chronik 12:32 Issachar. Links 1.Mose 30:18 Interlinear • 1.Mose 30:18 Mehrsprachig • Génesis 30:18 Spanisch • Genèse 30:18 Französisch • 1 Mose 30:18 Deutsch • 1.Mose 30:18 Chinesisch • Genesis 30:18 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext 1.Mose 30 17Und Gott erhörte Lea, und sie ward schwanger und gebar Jakob den fünften Sohn 18und sprach Gott hat mir gelohnt, daß ich meine Magd meinem Manne gegeben habe. Und hieß ihn Isaschar. 19Abermals ward Lea schwanger und gebar Jakob den sechsten Sohn,… Querverweise 1.Mose 30:17 Und Gott erhörte Lea, und sie ward schwanger und gebar Jakob den fünften Sohn 1.Mose 30:19 Abermals ward Lea schwanger und gebar Jakob den sechsten Sohn, 1.Mose 35:23 Die Söhne Leas waren diese: Ruben, der erstgeborene Sohn Jakobs, Simeon, Levi, Juda, Isaschar und Sebulon; |