Parallel Verse Lutherbibel 1912 Da sprach er: So bringe mir her, mein Sohn, zu essen von deinem Wildbret, daß dich meine Seele segne. Da brachte er's ihm, und er aß, und trug ihm auch Wein hinein, und er trank. Textbibel 1899 Da sprach er: So bringe mir es her, damit ich esse von dem Wildbret meines Sohnes; so will ich dir dann meinen Segen geben! Da brachte er es ihm, und er aß; dann brachte er ihm Wein, und er trank. Modernisiert Text Da sprach er: So bringe mir her, mein Sohn, zu essen von deinem Wildbret, daß dich meine Seele segne. Da brachte er's ihm, und er aß; und trug ihm auch Wein hinein, und er trank. De Bibl auf Bairisch Daa gsait dyr Eisack: "Also, bring myr dös Wildbraet daa, mein Sun, dyrmit i öbbs dyrvon össn kan; und aft sögn i di." Dyr Jaaggen brang s iem, und dyr Eisack aaß ains. Aft graicht yr iem aau non aynn Wein, und dyr Eisack trank ainn. King James Bible And he said, Bring it near to me, and I will eat of my son's venison, that my soul may bless thee. And he brought it near to him, and he did eat: and he brought him wine, and he drank. English Revised Version And he said, Bring it near to me, and I will eat of my son's venison, that my soul may bless thee. And he brought it near to him, and he did eat: and he brought him wine, and he drank. Biblische Schatzkammer that my. 1.Mose 27:4 Links 1.Mose 27:25 Interlinear • 1.Mose 27:25 Mehrsprachig • Génesis 27:25 Spanisch • Genèse 27:25 Französisch • 1 Mose 27:25 Deutsch • 1.Mose 27:25 Chinesisch • Genesis 27:25 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext 1.Mose 27 …24und sprach zu ihm: Bist du mein Sohn Esau? Er antwortete: Ja, ich bin's. 25Da sprach er: So bringe mir her, mein Sohn, zu essen von deinem Wildbret, daß dich meine Seele segne. Da brachte er's ihm, und er aß, und trug ihm auch Wein hinein, und er trank. 26Und Isaak, sein Vater, sprach zu ihm: Komm her und küsse mich, mein Sohn.… Querverweise 1.Mose 27:4 und mache mir ein Essen, wie ich's gern habe, und bringe mir's herein, daß ich esse, daß dich meine Seele segne, ehe ich sterbe. 1.Mose 27:24 und sprach zu ihm: Bist du mein Sohn Esau? Er antwortete: Ja, ich bin's. 1.Mose 27:26 Und Isaak, sein Vater, sprach zu ihm: Komm her und küsse mich, mein Sohn. |