1.Mose 21:11
Parallel Verse
Lutherbibel 1912
Das Wort gefiel Abraham sehr übel um seines Sohnes willen.

Textbibel 1899
Abraham aber mißfiel die Sache sehr um seines Sohnes willen.

Modernisiert Text
Das Wort gefiel Abraham sehr übel um seines Sohnes willen.

De Bibl auf Bairisch
Daa war dyr Abryham schoon hübsch dyrgheit, weil s ja decht aau um +seinn Sun gieng.

King James Bible
And the thing was very grievous in Abraham's sight because of his son.

English Revised Version
And the thing was very grievous in Abraham's sight on account of his son.
Biblische Schatzkammer

because.

1.Mose 17:18
Und Abraham sprach zu Gott: Ach, daß Ismael leben sollte vor dir!

1.Mose 22:1,2
Nach diesen Geschichten versuchte Gott Abraham und sprach zu ihm: Abraham! Und er antwortete: Hier bin ich.…

2.Samuel 18:33
(-) Da ward der König traurig und ging hinauf auf den Söller im Tor und weinte, und im Gehen sprach er also: Mein Sohn Absalom! mein Sohn, mein Sohn Absalom! Wollte Gott, ich wäre für dich gestorben! O Absalom, mein Sohn, mein Sohn!

Matthaeus 10:37
Wer Vater oder Mutter mehr liebt denn mich, der ist mein nicht wert; und wer Sohn oder Tochter mehr liebt denn mich, der ist mein nicht wert.

Hebraeer 12:11
Alle Züchtigung aber, wenn sie da ist, dünkt uns nicht Freude, sondern Traurigkeit zu sein; aber darnach wird sie geben eine friedsame Frucht der Gerechtigkeit denen, die dadurch geübt sind.

Links
1.Mose 21:11 Interlinear1.Mose 21:11 MehrsprachigGénesis 21:11 SpanischGenèse 21:11 Französisch1 Mose 21:11 Deutsch1.Mose 21:11 ChinesischGenesis 21:11 EnglischBible AppsBible Hub

Lutherbibel 1912

Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899

Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger.

De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp
Kontext
1.Mose 21
10und sprach zu Abraham: Treibe diese Magd aus mit ihrem Sohn; denn dieser Magd Sohn soll nicht erben mit meinem Sohn Isaak. 11Das Wort gefiel Abraham sehr übel um seines Sohnes willen. 12Aber Gott sprach zu ihm: Laß dir's nicht übel gefallen des Knaben und der Magd halben. Alles, was Sara dir gesagt hat, dem gehorche; denn in Isaak soll dir der Same genannt werden. …
Querverweise
1.Mose 17:18
Und Abraham sprach zu Gott: Ach, daß Ismael leben sollte vor dir!

1.Mose 21:12
Aber Gott sprach zu ihm: Laß dir's nicht übel gefallen des Knaben und der Magd halben. Alles, was Sara dir gesagt hat, dem gehorche; denn in Isaak soll dir der Same genannt werden.

1.Mose 21:10
Seitenanfang
Seitenanfang