Parallel Verse Lutherbibel 1912 Sarai, Abrams Weib, gebar ihm kein Kind. Sie hatte eine ägyptische Magd, die hieß Hagar. Textbibel 1899 Und Sarai, das Weib Abrams, hatte ihm keine Kinder geboren; sie hatte aber eine ägyptische Sklavin Namens Hagar. Modernisiert Text Sarai, Abrams Weib, gebar ihm nichts. Sie hatte aber eine ägyptische Magd, die hieß Hagar. De Bibl auf Bairisch D Särei, yn n Abram sein Weib, hiet iem kaine Kinder geborn. Sie hiet aber ayn güptische Dirn, wo Hägär hieß. King James Bible Now Sarai Abram's wife bare him no children: and she had an handmaid, an Egyptian, whose name was Hagar. English Revised Version Now Sarai Abram's wife bare him no children: and she had an handmaid, an Egyptian, whose name was Hagar. Biblische Schatzkammer A. 2092. B.C. 1912. bare. 1.Mose 15:2,3 1.Mose 21:10,12 1.Mose 25:21 Richter 13:2 Lukas 1:7,36 Egyptian. 1.Mose 12:16 1.Mose 21:9,21 name. Galater 4:24 Agar. Links 1.Mose 16:1 Interlinear • 1.Mose 16:1 Mehrsprachig • Génesis 16:1 Spanisch • Genèse 16:1 Französisch • 1 Mose 16:1 Deutsch • 1.Mose 16:1 Chinesisch • Genesis 16:1 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext 1.Mose 16 1Sarai, Abrams Weib, gebar ihm kein Kind. Sie hatte eine ägyptische Magd, die hieß Hagar. 2Und sie sprach zu Abram: Siehe, der HERR hat mich verschlossen, daß ich nicht gebären kann. Gehe doch zu meiner Magd, ob ich vielleicht aus ihr mich aufbauen möge. Und Abram gehorchte der Stimme Sarais.… Querverweise 1.Mose 11:30 Aber Sarai war unfruchtbar und hatte kein Kind. 1.Mose 12:16 Und er tat Abram Gutes um ihretwillen. Und er hatte Schafe, Rinder, Esel, Knechte und Mägde, Eselinnen und Kamele. 1.Mose 15:21 die Amoriter, die Kanaaniter, die Girgasiter, die Jebusiter. 1.Mose 21:9 Und Sara sah den Sohn Hagars, der Ägyptischen, den sie Abraham geboren hatte, daß er ein Spötter war, 1.Samuel 1:5 Aber Hanna gab er ein Stück traurig; denn er hatte Hanna lieb, aber der HERR hatte ihren Leib verschlossen. |