Parallel Verse Lutherbibel 1912 So mache dich auf! denn dir gebührt's; wir wollen mit dir sein. Sei getrost und tue es! Textbibel 1899 Stehe auf, denn dir liegt die Sache ob, und wir werden dir beistehen; ermanne dich und handle! Modernisiert Text So mache dich auf, denn dir gebührt es; wir wollen mit dir sein. Sei getrost und tu es! De Bibl auf Bairisch Nimm du dös eyn d Hand! Mir folgnd dyr, aber anpacken muesst ys +du!" King James Bible Arise; for this matter belongeth unto thee: we also will be with thee: be of good courage, and do it. English Revised Version Arise; for the matter belongeth unto thee, and we are with thee: be of good courage, and do it. Biblische Schatzkammer Arise Josua 7:10 1.Chronik 22:16,19 Prediger 9:10 Esra 7:23-28 Markus 13:34 we also will Josua 1:16-18 1.Chronik 28:10,21 be of good Jesaja 35:3,4 Hebraeer 10:24 Hebraeer 12:12,13 Links Esra 10:4 Interlinear • Esra 10:4 Mehrsprachig • Esdras 10:4 Spanisch • Esdras 10:4 Französisch • Esra 10:4 Deutsch • Esra 10:4 Chinesisch • Ezra 10:4 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Esra 10 …3So laßt uns einen Bund machen mit unserm Gott, daß wir alle Weiber und die von ihnen geboren sind, hinaustun nach dem Rat des HERRN und derer, die die Gebote unsers Gottes fürchten, daß man tue nach dem Gesetz. 4So mache dich auf! denn dir gebührt's; wir wollen mit dir sein. Sei getrost und tue es! 5Da stand Esra auf und nahm einen Eid von den Obersten der Priester und Leviten und des ganzen Israels, daß sie nach diesem Wort tun sollten. Und sie schwuren. Querverweise 1.Chronik 28:10 So siehe nun zu; denn der HERR hat dich erwählt, daß du sein Haus baust zum Heiligtum. Sei getrost und mache es! Esra 10:5 Da stand Esra auf und nahm einen Eid von den Obersten der Priester und Leviten und des ganzen Israels, daß sie nach diesem Wort tun sollten. Und sie schwuren. |