Hesekiel 7:17
Parallel Verse
Lutherbibel 1912
Aller Hände werden dahinsinken, und aller Kniee werden so ungewiß stehen wie Wasser;

Textbibel 1899
Alle Hände werden schlaff herabsinken, und alle Kniee wie zu Wasser zerfließen.

Modernisiert Text
Aller Hände werden dahinsinken und aller Kniee werden so ungewiß stehen wie Wasser.

De Bibl auf Bairisch
Kainer stöllt meer öbbs auf d Füess; kains waiß meer, was s tuen sollt.

King James Bible
All hands shall be feeble, and all knees shall be weak as water.

English Revised Version
All hands shall be feeble, and all knees shall be weak as water.
Biblische Schatzkammer

hands

Hesekiel 21:7
Und wenn sie zu dir sagen werden: Warum seufzest du? sollst du sagen: Um des Geschreis willen, das da kommt, vor welchem alle Herzen verzagen, und alle Hände sinken, aller Mut fallen und alle Kniee so ungewiß stehen werden wie Wasser. Siehe, es kommt und wird geschehen, spricht der HERR HERR.

Jesaja 13:7,8
Darum werden alle Hände laß und aller Menschen Herz wird feige sein.…

Jeremia 6:24
Wenn wir von ihnen hören werden, so werden uns die Fäuste entsinken; es wird uns angst und weh werden wie einer Gebärerin.

Hebraeer 12:12
Darum richtet wieder auf die lässigen Hände und die müden Kniee

be weak as water.

Links
Hesekiel 7:17 InterlinearHesekiel 7:17 MehrsprachigEzequiel 7:17 SpanischÉzéchiel 7:17 FranzösischHesekiel 7:17 DeutschHesekiel 7:17 ChinesischEzekiel 7:17 EnglischBible AppsBible Hub

Lutherbibel 1912

Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899

Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger.

De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp
Kontext
Hesekiel 7
16Und welche unter ihnen entrinnen, die müssen auf dem Gebirge sein, und wie die Tauben in den Gründen, die alle untereinander girren, ein jeglicher um seiner Missetat willen. 17Aller Hände werden dahinsinken, und aller Kniee werden so ungewiß stehen wie Wasser; 18und werden Säcke um sich gürten und mit Furcht überschüttet sein, und aller Angesichter werden jämmerlich sehen und aller Häupter kahl sein.…
Querverweise
Hebraeer 12:12
Darum richtet wieder auf die lässigen Hände und die müden Kniee

Jesaja 13:7
Darum werden alle Hände laß und aller Menschen Herz wird feige sein.

Hesekiel 21:7
Und wenn sie zu dir sagen werden: Warum seufzest du? sollst du sagen: Um des Geschreis willen, das da kommt, vor welchem alle Herzen verzagen, und alle Hände sinken, aller Mut fallen und alle Kniee so ungewiß stehen werden wie Wasser. Siehe, es kommt und wird geschehen, spricht der HERR HERR.

Hesekiel 22:14
Meinst du aber, dein Herz möge es erleiden, oder werden es deine Hände ertragen zu der Zeit, wann ich mit dir handeln werde? Ich, der HERR, habe es geredet und will's auch tun

Daniel 5:6
Da entfärbte sich der König, und seine Gedanken erschreckten ihn, daß ihm die Lenden schütterten und die Beine zitterten.

Hesekiel 7:16
Seitenanfang
Seitenanfang