Parallel Verse Lutherbibel 1912 Neben Ephraim soll Ruben seinen Teil haben, von Morgen bis gen Abend. Textbibel 1899 Neben Ephraim, von der Ostseite bis zur Westseite: Ruben, ein Stammgebiet. Modernisiert Text Neben Ephraim soll Ruben seinen Teil haben von Morgen bis gen Abend. De Bibl auf Bairisch King James Bible And by the border of Ephraim, from the east side even unto the west side, a portion for Reuben. English Revised Version And by the border of Ephraim, from the east side even unto the west side; Reuben, one portion. Biblische Schatzkammer Reuben. 1.Mose 29:32 1.Mose 49:3,4 Josua 13:15-21 Links Hesekiel 48:6 Interlinear • Hesekiel 48:6 Mehrsprachig • Ezequiel 48:6 Spanisch • Ézéchiel 48:6 Französisch • Hesekiel 48:6 Deutsch • Hesekiel 48:6 Chinesisch • Ezekiel 48:6 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Hesekiel 48 …5Neben Manasse soll Ephraim seinen Teil haben, von Morgen bis gen Abend. 6Neben Ephraim soll Ruben seinen Teil haben, von Morgen bis gen Abend. 7Neben Ruben soll Juda seinen Teil haben, von Morgen bis gen Abend.… Querverweise Josua 13:15 Also gab Mose dem Stamm der Kinder Ruben nach ihren Geschlechtern, Hesekiel 48:7 Neben Ruben soll Juda seinen Teil haben, von Morgen bis gen Abend. |