Parallel Verse Lutherbibel 1912 Und nach seiner Reinigung soll man zählen sieben Tage. Textbibel 1899 Und wenn er wieder rein geworden, soll man weitere sieben Tage für ihn zählen. Modernisiert Text Und nach seiner Reinigung soll man ihm zählen sieben Tage. De Bibl auf Bairisch Wenn dyr Priester aft wider rain wordn ist, sollt yr non sibn Täg wartn. King James Bible And after he is cleansed, they shall reckon unto him seven days. English Revised Version And after he is cleansed, they shall reckon unto him seven days. Biblische Schatzkammer 4.Mose 6:10 4.Mose 19:11-13 Hebraeer 9:13,14 Links Hesekiel 44:26 Interlinear • Hesekiel 44:26 Mehrsprachig • Ezequiel 44:26 Spanisch • Ézéchiel 44:26 Französisch • Hesekiel 44:26 Deutsch • Hesekiel 44:26 Chinesisch • Ezekiel 44:26 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Hesekiel 44 …25Und sollen zu keinem Toten gehen und sich verunreinigen, nur allein zu Vater und Mutter, Sohn oder Tochter, Bruder oder Schwester, die noch keinen Mann gehabt hat; über denen mögen sie sich verunreinigen. 26Und nach seiner Reinigung soll man zählen sieben Tage. 27Und wenn er wieder hinein zum Heiligtum geht in den innern Vorhof, daß er im Heiligtum diene, so soll er sein Sündopfer opfern, spricht der HERR HERR.… Querverweise 4.Mose 19:13 Wenn aber jemand irgend einen toten Menschen anrührt und sich nicht entsündigen wollte, der verunreinigt die Wohnung des HERRN, und solche Seele soll ausgerottet werden aus Israel. Darum daß das Sprengwasser nicht über ihn gesprengt ist, so ist er unrein; seine Unreinigkeit bleibt an ihm. Hesekiel 44:27 Und wenn er wieder hinein zum Heiligtum geht in den innern Vorhof, daß er im Heiligtum diene, so soll er sein Sündopfer opfern, spricht der HERR HERR. |