Parallel Verse Lutherbibel 1912 und entbrannte gegen ihre Buhlen, welcher Brunst war wie der Esel und der Hengste Brunst. Textbibel 1899 Und sie ward brünstig nach ihren Buhlen, die Glieder hatten, wie die Esel, und Samenerguß wie die Hengste. Modernisiert Text und entbrannte gegen ihre Buhlen, welcher Brunst war wie der Esel und der Hengste Brunst. De Bibl auf Bairisch Si gschmachtt naach ire Kunddn von früehers, die wo aynn Zersh hietnd wie ayn Ösl und abgspritznd wie ayn Hengst. King James Bible For she doted upon their paramours, whose flesh is as the flesh of asses, and whose issue is like the issue of horses. English Revised Version And she doted upon their paramours, whose flesh is as the flesh of asses, and whose issue is like the issue of horses. Biblische Schatzkammer Hesekiel 16:20,26 Hesekiel 17:15 Links Hesekiel 23:20 Interlinear • Hesekiel 23:20 Mehrsprachig • Ezequiel 23:20 Spanisch • Ézéchiel 23:20 Französisch • Hesekiel 23:20 Deutsch • Hesekiel 23:20 Chinesisch • Ezekiel 23:20 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Hesekiel 23 …19Sie aber trieb ihre Hurerei immer mehr und gedachte an die Zeit ihrer Jugend, da sie in Ägyptenland Hurerei getrieben hatte, 20und entbrannte gegen ihre Buhlen, welcher Brunst war wie der Esel und der Hengste Brunst. 21Und du bestelltest deine Unzucht wie in deiner Jugend, da die in Ägypten deine Brüste begriffen und deinen Busen betasteten. Querverweise Hesekiel 16:26 Erstlich triebst du Hurerei mit den Kindern Ägyptens, deinen Nachbarn, die großes Fleisch hatten, und triebst große Hurerei, mich zu reizen. Hesekiel 17:15 Aber derselbe fiel von ihm ab und sandte seine Botschaft nach Ägypten, daß man ihm Rosse und viel Volks schicken sollte. Sollte es dem geraten? Sollte er davonkommen, der solches tut? und sollte der, so den Bund bricht davonkommen? Hesekiel 23:16 entbrannte sie gegen sie, sobald sie ihrer gewahr ward, und schickte Botschaft zu ihnen nach Chaldäa. Hesekiel 23:19 Sie aber trieb ihre Hurerei immer mehr und gedachte an die Zeit ihrer Jugend, da sie in Ägyptenland Hurerei getrieben hatte, |