Parallel Verse Lutherbibel 1912 Da sollen sie kommen und alle Scheuel und Greuel daraus wegtun. Textbibel 1899 Und sie werden dorthin kommen und alle ihre Scheusale und alle ihre Greuel daraus hinwegschaffen. Modernisiert Text Da sollen sie kommen und alle Scheuel und Greuel daraus wegtun. De Bibl auf Bairisch Und daadl kemmend s aft hin, und die abscheuhlichnen Götzn schmeissnd s alle aushin aus n Land. King James Bible And they shall come thither, and they shall take away all the detestable things thereof and all the abominations thereof from thence. English Revised Version And they shall come thither, and they shall take away all the detestable things thereof and all the abominations thereof from thence. Biblische Schatzkammer Hesekiel 11:21 Hesekiel 5:11 Hesekiel 7:20 Hesekiel 37:23 Hesekiel 42:7,8 Jesaja 1:25-27 Jesaja 30:22 Jeremia 16:18 Hosea 14:8 Mica 5:10-14 Kolosser 3:5-8 Titus 2:12 Links Hesekiel 11:18 Interlinear • Hesekiel 11:18 Mehrsprachig • Ezequiel 11:18 Spanisch • Ézéchiel 11:18 Französisch • Hesekiel 11:18 Deutsch • Hesekiel 11:18 Chinesisch • Ezekiel 11:18 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Hesekiel 11 …17Darum sprich: So sagt der HERR HERR: Ich will euch sammeln aus den Völkern und will euch sammeln aus den Ländern, dahin ihr zerstreut seid, und will euch das Land Israel geben. 18Da sollen sie kommen und alle Scheuel und Greuel daraus wegtun. 19Und ich will euch ein einträchtiges Herz geben und einen neuen Geist in euch geben und will das steinerne Herz wegnehmen aus eurem Leibe und ein fleischernes Herz geben,… Querverweise Jeremia 16:18 Aber zuvor will ich ihre Missetat und Sünde zwiefach bezahlen, darum daß sie mein Land mit den Leichen ihrer Abgötterei verunreinigt und mein Erbe mit Greueln angefüllt haben. Hesekiel 5:11 Darum, so wahr als ich lebe, spricht der HERR HERR, weil du mein Heiligtum mit allen deinen Greueln und Götzen verunreinigt hast, will ich dich auch zerschlagen, und mein Auge soll dein nicht schonen, und ich will nicht gnädig sein. Hesekiel 7:20 Sie haben aus ihren edlen Kleinoden, damit sie Hoffart trieben, Bilder ihrer Greuel und Scheuel gemacht; darum will ich's ihnen zum Unflat machen Hesekiel 11:21 Denen aber, so nach ihres Herzens Scheueln und Greueln wandeln, will ich ihr Tun auf ihren Kopf werfen, spricht der HERR HERR. Hesekiel 14:11 auf daß das Haus Israel nicht mehr irregehe von mir und sich nicht mehr verunreinige in aller seiner Übertretung; sondern sie sollen mein Volk sein, und ich will ihr Gott sein, spricht der HERR HERR. Hesekiel 37:23 sollen sich auch nicht mehr verunreinigen mit ihren Götzen und Greueln und allerlei Sünden. Ich will ihnen heraushelfen aus allen Örtern, da sie gesündigt haben, und will sie reinigen; und sie sollen mein Volk sein, und ich will ihr Gott sein. |