Parallel Verse Lutherbibel 1912 Ihr sollt durchs Schwert fallen; an der Grenze Israels will ich euch richten, und sollt erfahren, daß ich der HERR bin. Textbibel 1899 Durch das Schwert werdet ihr fallen; im Gebiet Israels werde ich euch richten, und so sollt ihr erkennen, daß ich Jahwe bin. Modernisiert Text Ihr sollt durchs Schwert fallen, in den Grenzen Israels will ich euch richten; und sollt erfahren, daß ich der HERR bin. De Bibl auf Bairisch In n Krieg kemmtß drunter. An Isryheel seiner Grentz urtlt i enk ab; und naacherd gaatß dyrkennen, däß i dyr Herr bin. King James Bible Ye shall fall by the sword; I will judge you in the border of Israel; and ye shall know that I am the LORD. English Revised Version Ye shall fall by the sword; I will judge you in the border of Israel; and ye shall know that I am the LORD. Biblische Schatzkammer fall 2.Koenige 25:19-21 Jeremia 39:6 Jeremia 52:9,10,24-27 in 4.Mose 34:8,9 Josua 13:5 1.Koenige 8:65 2.Koenige 14:25 and ye Hesekiel 6:7 Hesekiel 13:9,14,21,23 Psalm 9:16 Jeremia 9:24 Links Hesekiel 11:10 Interlinear • Hesekiel 11:10 Mehrsprachig • Ezequiel 11:10 Spanisch • Ézéchiel 11:10 Französisch • Hesekiel 11:10 Deutsch • Hesekiel 11:10 Chinesisch • Ezekiel 11:10 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Hesekiel 11 …9Ich will euch von dort herausstoßen und den Fremden in die Hand geben und will euch euer Recht tun. 10Ihr sollt durchs Schwert fallen; an der Grenze Israels will ich euch richten, und sollt erfahren, daß ich der HERR bin. 11Die Stadt aber soll nicht euer Topf sein noch ihr das Fleisch darin; sondern an der Grenze Israels will ich euch richten.… Querverweise 2.Koenige 14:25 Er aber brachte wieder herzu das Gebiet Israels von Hamath an bis an das Meer, das im blachen Felde liegt, nach dem Wort des HERRN, das er geredet hatte durch seinen Knecht Jona, den Sohn Amitthais, den Propheten, der von Gath-Hepher war. Jeremia 52:9 Und sie fingen den König und brachten ihn hinauf zum König zu Babel gen Ribla, das im Lande Hamath liegt, der sprach ein Urteil über ihn. Jeremia 52:10 Allda ließ der König zu Babel die Söhne Zedekias vor seinen Augen erwürgen und erwürgte alle Fürsten Juda's zu Ribla. |