Parallel Verse Lutherbibel 1912 Und die Herrlichkeit des HERRN ging wieder aus von der Schwelle am Hause des HERRN und stellt sich über die Cherubim. Textbibel 1899 Und die Herrlichkeit Jahwes verließ die Schwelle des Tempels und stellte sich auf die Kerube. Modernisiert Text Und die HERRLIchkeit des HERRN ging wieder aus von der Schwelle am Hause und stellete sich über die Cherubim. De Bibl auf Bairisch Daa verließ yn n Herrn sein Rued önn Templdrischübl und gschwaimt wider auf seinn Plaz über de Kerebn zrugg. King James Bible Then the glory of the LORD departed from off the threshold of the house, and stood over the cherubims. English Revised Version And the glory of the LORD went forth from over the threshold of the house, and stood over the cherubim. Biblische Schatzkammer the glory Hesekiel 10:4 Hesekiel 7:20-22 Psalm 78:60,61 Jeremia 6:8 Jeremia 7:12-14 Hosea 9:12 Matthaeus 23:37-39 and stood Hesekiel 10:3,4 1.Mose 3:24 2.Koenige 2:11 Psalm 18:10 Psalm 68:17,18 Links Hesekiel 10:18 Interlinear • Hesekiel 10:18 Mehrsprachig • Ezequiel 10:18 Spanisch • Ézéchiel 10:18 Französisch • Hesekiel 10:18 Deutsch • Hesekiel 10:18 Chinesisch • Ezekiel 10:18 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Hesekiel 10 …17Wenn jene standen, so standen diese auch; erhoben sie sich, so erhoben sich diese auch; denn es war der Geist der Tiere in ihnen. 18Und die Herrlichkeit des HERRN ging wieder aus von der Schwelle am Hause des HERRN und stellt sich über die Cherubim. 19Da schwangen die Cherubim ihre Flügel und erhoben sich von der Erde vor meinen Augen; und da sie ausgingen, gingen die Räder neben ihnen. Und sie traten zum Tor am Hause des HERRN, gegen Morgen, und die Herrlichkeit des Gottes Israels war oben über ihnen.… Querverweise Richter 19:27 Da nun ihr Herr des Morgens aufstand und die Tür auftat am Hause und herausging, daß er seines Weges zöge, siehe, da lag sein Kebsweib vor der Tür des Hauses und ihre Hände auf der Schwelle. Psalm 18:10 Und er fuhr auf dem Cherub und flog daher; er schwebte auf den Fittichen des Windes. Hesekiel 41:16 samt den Schwellen, den engen Fenstern und den drei Umgängen ringsumher; und es war Tafelwerk allenthalben herum. Hesekiel 43:2 Und siehe, die Herrlichkeit des Gottes Israels kam von Morgen und brauste, wie ein großes Wasser braust; und es ward sehr licht auf der Erde von seiner Herrlichkeit. |