2.Mose 9:5
Parallel Verse
Lutherbibel 1912
Und der HERR bestimmte eine Zeit und sprach: Morgen wird der HERR solches auf Erden tun.

Textbibel 1899
Hierauf bestimmte Jahwe eine Frist, indem er sprach: Morgen wird Jahwe dies über das Land bringen.

Modernisiert Text
Und der HERR bestimmte eine Zeit und sprach: Morgen wird der HERR solches auf Erden tun.

De Bibl auf Bairisch
Aau s Gezeit haat dyr Trechtein schoon föstglögt; morgn packt yr an.'"

King James Bible
And the LORD appointed a set time, saying, To morrow the LORD shall do this thing in the land.

English Revised Version
And the LORD appointed a set time, saying, Tomorrow the LORD shall do this thing in the land.
Biblische Schatzkammer

a set time

2.Mose 9:18
Siehe, ich will morgen um diese Zeit einen sehr großen Hagel regnen lassen, desgleichen in Ägypten nicht gewesen ist, seitdem es gegründet ist, bis her.

2.Mose 8:23
8:19 und will eine Erlösung setzen zwischen meinem und deinem Volk; morgen soll das Zeichen geschehen.

2.Mose 10:4
Weigerst du dich, mein Volk zu lassen, siehe, so will ich morgen Heuschrecken kommen lassen an allen Orten,

4.Mose 16:5
und sprach zu Korah und zu seiner ganzen Rotte: Morgen wird der HERR kundtun, wer sein sei, wer heilig sei und zu ihm nahen soll; welchen er erwählt, der soll zu ihm nahen.

Hiob 24:1
Warum sind von dem Allmächtigen nicht Zeiten vorbehalten, und warum sehen, die ihn kennen, seine Tage nicht?

Prediger 3:1-11
Ein jegliches hat seine Zeit, und alles Vornehmen unter dem Himmel hat seine Stunde.…

Jeremia 28:16,17
Darum spricht der HERR also: Siehe, ich will dich vom Erdboden nehmen; dies Jahr sollst du sterben; denn du hast sie mit deiner Rede vom HERRN abgewendet.…

Matthaeus 27:63,64
und sprachen: Herr, wir haben gedacht, daß dieser Verführer sprach, da er noch lebte: Ich will nach drei Tagen auferstehen.…

Links
2.Mose 9:5 Interlinear2.Mose 9:5 MehrsprachigÉxodo 9:5 SpanischExode 9:5 Französisch2 Mose 9:5 Deutsch2.Mose 9:5 ChinesischExodus 9:5 EnglischBible AppsBible Hub

Lutherbibel 1912

Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899

Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger.

De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp
Kontext
2.Mose 9
4Und der HERR wird ein Besonderes tun zwischen dem Vieh der Israeliten und der Ägypter, daß nichts sterbe aus allem, was die Kinder Israel haben. 5Und der HERR bestimmte eine Zeit und sprach: Morgen wird der HERR solches auf Erden tun. 6Und der HERR tat solches des Morgens, und es starb allerlei Vieh der Ägypter; aber des Viehs der Kinder Israel starb nicht eins.…
Querverweise
2.Mose 9:4
Und der HERR wird ein Besonderes tun zwischen dem Vieh der Israeliten und der Ägypter, daß nichts sterbe aus allem, was die Kinder Israel haben.

2.Mose 9:6
Und der HERR tat solches des Morgens, und es starb allerlei Vieh der Ägypter; aber des Viehs der Kinder Israel starb nicht eins.

2.Mose 9:4
Seitenanfang
Seitenanfang