Parallel Verse Lutherbibel 1912 Und er machte den Leuchter von feinem, getriebenem Golde. Daran war der Schaft mit Röhren, Schalen, Knäufen und Blumen. Textbibel 1899 Weiter fertigte er den Leuchter an aus gediegenem Golde. In getriebener Arbeit fertigte er den Leuchter an - sein Fußgestell und seinen Schaft; die dazu gehörenden Blumenkelche - Knollen mit Blüten - befanden sich an ihm. Modernisiert Text Und machte den Leuchter von feinem, dichtem Golde. Daran waren der Schaft mit Röhren, Schalen, Knäufen und Blumen. De Bibl auf Bairisch Aau önn Leuchter gschmitt yr aus scheiern Gold. Dyr Leuchter, sein Gstöll und sein Schaft, seine Bluemenn, Boznen und Blüe'n warnd aus ainn Stuck tribn. King James Bible And he made the candlestick of pure gold: of beaten work made he the candlestick; his shaft, and his branch, his bowls, his knops, and his flowers, were of the same: English Revised Version And he made the candlestick of pure gold: of beaten work made he the candlestick, even its base, and its shaft; its cups, its knops, and its flowers, were of one piece with it: Biblische Schatzkammer the candlestick of 2.Mose 25:31-39 2.Mose 40:24,25 3.Mose 24:4 1.Chronik 28:15 2.Chronik 13:11 Sacharja 4:2,11 Matthaeus 5:15 Johannes 1:4-9 Philipper 2:15 Hebraeer 9:2 Offenbarung 1:12-20 Offenbarung 2:1-5 Links 2.Mose 37:17 Interlinear • 2.Mose 37:17 Mehrsprachig • Éxodo 37:17 Spanisch • Exode 37:17 Französisch • 2 Mose 37:17 Deutsch • 2.Mose 37:17 Chinesisch • Exodus 37:17 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext 2.Mose 37 17Und er machte den Leuchter von feinem, getriebenem Golde. Daran war der Schaft mit Röhren, Schalen, Knäufen und Blumen. 18Sechs Röhren gingen zu seinen Seiten aus, zu jeglicher Seite drei Röhren. … Querverweise 2.Mose 25:31 Du sollst auch einen Leuchter von feinem, getriebenem Golde machen; daran soll der Schaft mit Röhren, Schalen, Knäufen und Blumen sein. 2.Mose 31:8 den Tisch und sein Gerät, den feinen Leuchter und all sein Gerät, den Räucheraltar, 2.Mose 37:16 Und machte auch von feinem Golde das Gerät auf den Tisch: Schüsseln und Löffel, Kannen und Schalen, darin man das Trankopfer darbrächte. 2.Mose 37:18 Sechs Röhren gingen zu seinen Seiten aus, zu jeglicher Seite drei Röhren. 3.Mose 24:4 Er soll die Lampen auf dem feinen Leuchter zurichten vor dem HERRN täglich. 4.Mose 8:4 Der Leuchter aber war getriebenes Gold, beide, sein Schaft und seine Blumen; nach dem Gesicht, das der HERR dem Mose gezeigt hatte, also machte er den Leuchter. |