Parallel Verse Lutherbibel 1912 Aber den einen Widder sollst du nehmen, und Aaron und seine Söhne sollen ihre Hände auf sein Haupt legen. Textbibel 1899 Sodann bringe den einen Widder, damit Aaron und seine Söhne auf den Kopf des Widders die Hand aufstemmen. Modernisiert Text Aber den einen Widder sollst du nehmen, und Aaron samt seinen Söhnen sollen ihre Hände auf sein Haupt legen. De Bibl auf Bairisch Dann holst ainn von de Wider, und dyr Ären und seine Sün sollnd iem d Höndd auflögn. King James Bible Thou shalt also take one ram; and Aaron and his sons shall put their hands upon the head of the ram. English Revised Version Thou shalt also take the one ram; and Aaron and his sons shall lay their hands upon the head of the ram. Biblische Schatzkammer one 2.Mose 29:3,19 3.Mose 8:18-21 put 2.Mose 29:10 3.Mose 1:4-9 Links 2.Mose 29:15 Interlinear • 2.Mose 29:15 Mehrsprachig • Éxodo 29:15 Spanisch • Exode 29:15 Französisch • 2 Mose 29:15 Deutsch • 2.Mose 29:15 Chinesisch • Exodus 29:15 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext 2.Mose 29 …14Aber des Farren Fleisch, Fell und Mist sollst du draußen vor dem Lager verbrennen; denn es ist ein Sündopfer. 15Aber den einen Widder sollst du nehmen, und Aaron und seine Söhne sollen ihre Hände auf sein Haupt legen. 16Dann sollst du ihn schlachten und sein Blut nehmen und auf den Altar sprengen ringsherum.… Querverweise 2.Mose 29:16 Dann sollst du ihn schlachten und sein Blut nehmen und auf den Altar sprengen ringsherum. 3.Mose 1:4 und lege seine Hand auf des Brandopfers Haupt, so wird es angenehm sein und ihn versöhnen. 3.Mose 8:18 Und brachte herzu einen Widder zum Brandopfer. Und Aaron und seine Söhne legten ihre Hände auf sein Haupt. |