2.Mose 28:24
Parallel Verse
Lutherbibel 1912
und die zwei goldenen Ketten in die zwei Ringe an den beiden Ecken des Schildes tust.

Textbibel 1899
Hierauf sollst du die beiden goldenen Schnuren an den beiden Ringen an den Enden der Tasche befestigen;

Modernisiert Text
und die zwo güldenen Ketten in die selben zween Ringe an den beiden Ecken des Schildleins tust.

De Bibl auf Bairisch
Verbindd de zwo Goldschnüer mit de zween Goldring an de Ender von dyr Taschn

King James Bible
And thou shalt put the two wreathen chains of gold in the two rings which are on the ends of the breastplate.

English Revised Version
And thou shalt put the two wreathen chains of gold on the two rings at the ends of the breastplate.
Biblische Schatzkammer

no reference

Links
2.Mose 28:24 Interlinear2.Mose 28:24 MehrsprachigÉxodo 28:24 SpanischExode 28:24 Französisch2 Mose 28:24 Deutsch2.Mose 28:24 ChinesischExodus 28:24 EnglischBible AppsBible Hub

Lutherbibel 1912

Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899

Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger.

De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp
Kontext
2.Mose 28
23und zwei goldene Ringe an das Schild, also daß du die zwei Ringe heftest an zwei Ecken des Schildes, 24und die zwei goldenen Ketten in die zwei Ringe an den beiden Ecken des Schildes tust. 25Aber die zwei Enden der zwei Ketten sollst du an die zwei Fassungen tun und sie heften auf die Schulterstücke am Leibrock vornehin. …
Querverweise
2.Mose 28:14
und zwei Ketten von feinem Golde, mit zwei Enden, aber die Glieder ineinander hangend; und sollst sie an die Fassungen tun.

2.Mose 28:23
und zwei goldene Ringe an das Schild, also daß du die zwei Ringe heftest an zwei Ecken des Schildes,

2.Mose 28:25
Aber die zwei Enden der zwei Ketten sollst du an die zwei Fassungen tun und sie heften auf die Schulterstücke am Leibrock vornehin.

2.Mose 28:23
Seitenanfang
Seitenanfang