Parallel Verse Lutherbibel 1912 fünfzig Schleifen an jegliches Stück, daß eine Schleife der andern gegenüberstehe. Textbibel 1899 Fünfzig Schleifen sollst du an dem einen Teppich anbringen und fünfzig Schleifen sollst du am Rande des Teppichs anbringen, der zu der anderen Fläche gehört, so daß die Schleifen einander gegenüberstehen. Modernisiert Text fünfzig Schläuflein an jeglichem Teppich, daß einer den andern zusammenfasse. De Bibl auf Bairisch Fuchzg Schlauffnen sollst bei ayner iedn zammgmachtn Blaahen anhinmachen, und die müessnd zoaynandschaugn. King James Bible Fifty loops shalt thou make in the one curtain, and fifty loops shalt thou make in the edge of the curtain that is in the coupling of the second; that the loops may take hold one of another. English Revised Version Fifty loops shalt thou make in the one curtain, and fifty loops shalt thou make in the edge of the curtain that is in the second coupling; the loops shall be opposite one to another. Biblische Schatzkammer no reference Links 2.Mose 26:5 Interlinear • 2.Mose 26:5 Mehrsprachig • Éxodo 26:5 Spanisch • Exode 26:5 Französisch • 2 Mose 26:5 Deutsch • 2.Mose 26:5 Chinesisch • Exodus 26:5 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext 2.Mose 26 …4Und sollst Schleifen machen von blauem Purpur an jegliches Stück am Rand, wo die zwei Stücke sollen zusammengeheftet werden; 5fünfzig Schleifen an jegliches Stück, daß eine Schleife der andern gegenüberstehe. 6Und sollst fünfzig goldene Haken machen, womit man die Teppiche zusammenheftet, einen an den andern, auf daß es eine Wohnung werde. Querverweise 2.Mose 26:4 Und sollst Schleifen machen von blauem Purpur an jegliches Stück am Rand, wo die zwei Stücke sollen zusammengeheftet werden; 2.Mose 26:6 Und sollst fünfzig goldene Haken machen, womit man die Teppiche zusammenheftet, einen an den andern, auf daß es eine Wohnung werde. 2.Mose 36:12 fünfzig Schleifen an jegliches Stück, daß eine Schleife der anderen gegenüberstünde. |