2.Mose 21:25
Parallel Verse
Lutherbibel 1912
Brand um Brand, Wunde um Wunde, Beule um Beule.

Textbibel 1899
Brandwunde um Brandwunde, Stichwunde um Stichwunde, Hiebwunde um Hiebwunde.

Modernisiert Text
Brand um Brand, Wunde um Wunde, Beule um Beule.

De Bibl auf Bairisch
Brand um Brand, Wunddn um Wunddn, Straim um Straim.

King James Bible
Burning for burning, wound for wound, stripe for stripe.

English Revised Version
burning for burning, wound for wound, stripe for stripe.
Biblische Schatzkammer

no reference

Links
2.Mose 21:25 Interlinear2.Mose 21:25 MehrsprachigÉxodo 21:25 SpanischExode 21:25 Französisch2 Mose 21:25 Deutsch2.Mose 21:25 ChinesischExodus 21:25 EnglischBible AppsBible Hub

Lutherbibel 1912

Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899

Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger.

De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp
Kontext
2.Mose 21
24Auge um Auge, Zahn um Zahn, Hand um Hand, Fuß um Fuß, 25Brand um Brand, Wunde um Wunde, Beule um Beule. 26Wenn jemand seinen Knecht oder seine Magd in ein Auge schlägt und verderbt es, der soll sie frei loslassen um das Auge. …
Querverweise
2.Mose 21:24
Auge um Auge, Zahn um Zahn, Hand um Hand, Fuß um Fuß,

2.Mose 21:26
Wenn jemand seinen Knecht oder seine Magd in ein Auge schlägt und verderbt es, der soll sie frei loslassen um das Auge.

2.Mose 21:24
Seitenanfang
Seitenanfang