Parallel Verse Lutherbibel 1912 Mose gehorchte seines Schwiegervaters Wort und tat alles, was er sagte, Textbibel 1899 Da folgte Mose den Worten seines Schwiegervaters und führte alles aus, was er geraten hatte. Modernisiert Text Mose gehorchte seines Schwähers Wort und tat alles, was er sagte, De Bibl auf Bairisch Dyr Mosen grichtt si naach seinn Schweher und gmacht s yso, wie yr vorgschlagn hiet. King James Bible So Moses hearkened to the voice of his father in law, and did all that he had said. English Revised Version So Moses hearkened to the voice of his father in law, and did all that he had said. Biblische Schatzkammer 2.Mose 18:2-5,19 Esra 10:2,5 Sprueche 1:5 1.Korinther 12:21 Links 2.Mose 18:24 Interlinear • 2.Mose 18:24 Mehrsprachig • Éxodo 18:24 Spanisch • Exode 18:24 Französisch • 2 Mose 18:24 Deutsch • 2.Mose 18:24 Chinesisch • Exodus 18:24 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext 2.Mose 18 …23Wirst du das tun, so kannst du ausrichten, was Gott dir gebietet, und all dies Volk kann mit Frieden an seinen Ort kommen. 24Mose gehorchte seines Schwiegervaters Wort und tat alles, was er sagte, 25und erwählte redliche Leute aus ganz Israel und machte sie zu Häuptern über das Volk, etliche über tausend, über hundert, über fünfzig und über zehn,… Querverweise 2.Mose 18:23 Wirst du das tun, so kannst du ausrichten, was Gott dir gebietet, und all dies Volk kann mit Frieden an seinen Ort kommen. 2.Mose 18:25 und erwählte redliche Leute aus ganz Israel und machte sie zu Häuptern über das Volk, etliche über tausend, über hundert, über fünfzig und über zehn, 5.Mose 1:9 Da sprach ich zu derselben Zeit zu euch: Ich kann nicht allein ertragen; |