Parallel Verse Lutherbibel 1912 Da kam Amalek und stritt wider Israel in Raphidim. Textbibel 1899 Hierauf rückten die Amalekiter heran, um die Israeliten in Raphidim zu bekämpfen. Modernisiert Text Da kam Amalek und stritt wider Israel in Raphidim. De Bibl auf Bairisch Wie dyr Ämyleck kaam und z Refidim d Isryheeler angrif, King James Bible Then came Amalek, and fought with Israel in Rephidim. English Revised Version Then came Amalek, and fought with Israel in Rephidim. Biblische Schatzkammer 1.Mose 36:12,16 4.Mose 24:20 5.Mose 25:17 1.Samuel 15:2 1.Samuel 30:1 Psalm 83:7 Links 2.Mose 17:8 Interlinear • 2.Mose 17:8 Mehrsprachig • Éxodo 17:8 Spanisch • Exode 17:8 Französisch • 2 Mose 17:8 Deutsch • 2.Mose 17:8 Chinesisch • Exodus 17:8 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext 2.Mose 17 8Da kam Amalek und stritt wider Israel in Raphidim. 9Und Mose sprach zu Josua: Erwähle uns Männer, zieh aus und streite wider Amalek; morgen will ich auf des Hügels Spitze stehen und den Stab Gottes in meiner Hand haben.… Querverweise 1.Mose 36:12 Und Thimna war ein Kebsweib des Eliphas, Esaus Sohnes; die gebar ihm Amalek. Das sind die Kinder von Ada, Esaus Weib. 2.Mose 17:1 Und die ganze Gemeinde der Kinder Israel zog aus der Wüste Sin ihre Tagereisen, wie ihnen der HERR befahl, und sie lagerten sich in Raphidim. Da hatte das Volk kein Wasser zu trinken. 4.Mose 24:20 Und da er sah die Amalekiter, hob er an seinen Spruch und sprach: Amalek, die Ersten unter den Heiden; aber zuletzt wirst du gar umkommen. 5.Mose 25:17 Gedenke was dir die Amalekiter taten auf dem Wege, da ihr aus Ägypten zoget, 1.Samuel 15:2 So spricht der HERR Zebaoth: Ich habe bedacht, was Amalek Israel tat und wie er ihm den Weg verlegte, da er aus Ägypten zog. 1.Samuel 27:8 David aber zog hinauf samt seinen Männern und fiel ins Land der Gessuriter und Girsiter und Amalekiter; denn diese waren von alters her die Einwohner dieses Landes, wo man kommt gen Sur bis an Ägyptenland. |