Parallel Verse Lutherbibel 1912 Sechs Tage sollt ihr sammeln; aber der siebente Tag ist der Sabbat, an dem wird nichts da sein. Textbibel 1899 Sechs Tage hindurch sollt ihr davon einsammeln; aber am siebenten Tag, am Sabbat, wird es keines geben. Modernisiert Text Sechs Tage sollt ihr sammeln, aber der siebente Tag ist der Sabbat, darinnen wird's nicht sein. De Bibl auf Bairisch Söx Täg lang derfftß is zammtuen; aber eyn n sibtn ist dyr Sams, und daa geit s nix." King James Bible Six days ye shall gather it; but on the seventh day, which is the sabbath, in it there shall be none. English Revised Version Six days ye shall gather it; but on the seventh day is the sabbath, in it there shall be none. Biblische Schatzkammer 2.Mose 20:9-11 5.Mose 5:13 Hesekiel 46:1 Lukas 13:14 Links 2.Mose 16:26 Interlinear • 2.Mose 16:26 Mehrsprachig • Éxodo 16:26 Spanisch • Exode 16:26 Französisch • 2 Mose 16:26 Deutsch • 2.Mose 16:26 Chinesisch • Exodus 16:26 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext 2.Mose 16 …25Da sprach Mose: Esset das heute, denn es ist heute der Sabbat des HERRN; ihr werdet's heute nicht finden auf dem Felde. 26Sechs Tage sollt ihr sammeln; aber der siebente Tag ist der Sabbat, an dem wird nichts da sein. 27Aber am siebenten Tage gingen etliche vom Volk hinaus, zu sammeln, und fanden nichts.… Querverweise 2.Mose 16:25 Da sprach Mose: Esset das heute, denn es ist heute der Sabbat des HERRN; ihr werdet's heute nicht finden auf dem Felde. 2.Mose 16:27 Aber am siebenten Tage gingen etliche vom Volk hinaus, zu sammeln, und fanden nichts. 2.Mose 20:9 Sechs Tage sollst du arbeiten und alle dein Dinge beschicken; 2.Mose 20:10 aber am siebenten Tage ist der Sabbat des HERRN, deines Gottes; da sollst du kein Werk tun noch dein Sohn noch deine Tochter noch dein Knecht noch deine Magd noch dein Vieh noch dein Fremdling, der in deinen Toren ist. |