Parallel Verse Lutherbibel 1912 Und Esther befahl, die Geschichte dieser Purim zu bestätigen. Und es ward in ein Buch geschrieben. Textbibel 1899 Und der Befehl Esthers erhob die Purimvorschrift zum Gesetz; und er ward aufgezeichnet in einer Urkunde. Modernisiert Text Und Esther befahl, die Geschichte dieser Purim zu bestätigen und in ein Buch zu schreiben. De Bibl auf Bairisch D Öster gabstötigt non d Vorschriftn für s Loesserföst, und allss wurd in aynn Weistuem niderglögt. King James Bible And the decree of Esther confirmed these matters of Purim; and it was written in the book. English Revised Version And the commandment of Esther confirmed these matters of Purim; and it was written in the book. Biblische Schatzkammer themselves. Ester 9:27 the fastings. Ester 4:3,16 Jona 3:2-9 Links Ester 9:32 Interlinear • Ester 9:32 Mehrsprachig • Ester 9:32 Spanisch • Esther 9:32 Französisch • Ester 9:32 Deutsch • Ester 9:32 Chinesisch • Esther 9:32 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Ester 9 …31daß sie annähmen die Tage Purim auf die bestimmte Zeit, wie Mardochai, der Jude, über sie bestätigt hatte und die Königin Esther, und wie sie für sich selbst und ihre Nachkommen bestätigt hatten die Geschichte der Fasten und ihres Schreiens. 32Und Esther befahl, die Geschichte dieser Purim zu bestätigen. Und es ward in ein Buch geschrieben. Querverweise Ester 9:26 Daher sie diese Tage Purim nannten nach dem Namen des Loses. Und nach allen Worten dieses Briefes und dem, was sie selbst gesehen hatten und was an sie gelangt war, Ester 10:1 Und der König Ahasveros legte Zins aufs Land und auf die Inseln im Meer. |