Parallel Verse Lutherbibel 1912 Den Juden aber war Licht und Freude und Wonne und Ehre gekommen. Textbibel 1899 Den Juden war Glück und Freude und Wonne und Ehre zuteil geworden. Modernisiert Text Den Juden aber war ein Licht und Freude und Wonne und Ehre kommen. De Bibl auf Bairisch D Judn warnd glücklich; sö gjuchetznd vor lautter Freud und warnd wider wer. King James Bible The Jews had light, and gladness, and joy, and honour. English Revised Version The Jews had light and gladness, and joy and honour. Biblische Schatzkammer Jews. Ester 4:1-3,16 Psalm 30:5-11 had light. Ester 9:17 Psalm 18:28 Psalm 97:11 Sprueche 4:18,19 Sprueche 11:10 Jesaja 30:29,30 Jesaja 35:10 Links Ester 8:16 Interlinear • Ester 8:16 Mehrsprachig • Ester 8:16 Spanisch • Esther 8:16 Französisch • Ester 8:16 Deutsch • Ester 8:16 Chinesisch • Esther 8:16 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Ester 8 …15Mardochai aber ging aus von dem König in königlichen Kleidern, blau und weiß, und mit einer großen goldenen Krone, angetan mit einem Leinen-und Purpur-mantel; und die Stadt Susan jauchzte und war fröhlich. 16Den Juden aber war Licht und Freude und Wonne und Ehre gekommen. 17Und in allen Landen und Städten, an welchen Ort des Königs Wort und Gebot gelangte, da war Freude und Wonne unter den Juden, Wohlleben und gute Tage, daß viele aus den Völkern im Lande Juden wurden; denn die Furcht vor den Juden war über sie gekommen. Querverweise Psalm 97:11 Dem Gerechten muß das Licht immer wieder aufgehen und Freude den frommen Herzen. Psalm 112:4 Den Frommen geht das Licht auf in der Finsternis von dem Gnädigen, Barmherzigen und Gerechten. Psalm 118:27 der HERR ist Gott, der uns erleuchtet. Schmücket das Fest mit Maien bis an die Hörner des Altars! |