Parallel Verse Lutherbibel 1912 Es ist ein Unglück, das ich sah unter der Sonne, und ist gemein bei den Menschen: Textbibel 1899 Es giebt ein Übel, das ich gesehen unter der Sonne, das lastet schwer auf dem Menschen: Modernisiert Text Es ist ein Unglück, das ich sah unter der Sonne, und ist gemein bei den Menschen: De Bibl auf Bairisch Öbbs Schlimms haan i gseghn auf derer Welt, was vil Leut druckt: King James Bible There is an evil which I have seen under the sun, and it is common among men: English Revised Version There is an evil which I have seen under the sun, and it is heavy upon men: Biblische Schatzkammer Links Prediger 6:1 Interlinear • Prediger 6:1 Mehrsprachig • Eclesiastés 6:1 Spanisch • Ecclésiaste 6:1 Französisch • Prediger 6:1 Deutsch • Prediger 6:1 Chinesisch • Ecclesiastes 6:1 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Prediger 6 1Es ist ein Unglück, das ich sah unter der Sonne, und ist gemein bei den Menschen: 2einer, dem Gott Reichtum, Güter und Ehre gegeben hat und mangelt ihm keins, das sein Herz begehrt; und Gott gibt doch ihm nicht Macht, es zu genießen, sondern ein anderer verzehrt es; das ist eitel und ein böses Übel.… Querverweise Prediger 5:13 Es ist ein böses Übel, das ich sah unter der Sonne: Reichtum, behalten zum Schaden dem, der ihn hat. Prediger 6:2 einer, dem Gott Reichtum, Güter und Ehre gegeben hat und mangelt ihm keins, das sein Herz begehrt; und Gott gibt doch ihm nicht Macht, es zu genießen, sondern ein anderer verzehrt es; das ist eitel und ein böses Übel. |