Prediger 2:25
Parallel Verse
Lutherbibel 1912
Denn wer kann fröhlich essen und sich ergötzen ohne ihn?

Textbibel 1899
Denn wer kann essen und wer genießen ohne ihn?

Modernisiert Text
Denn wer hat fröhlicher gegessen und sich ergötzet denn ich?

De Bibl auf Bairisch
Wer kan n össn, wer kan gniessn, wenn s nit +er gibt?

King James Bible
For who can eat, or who else can hasten hereunto, more than I?

English Revised Version
For who can eat, or who can have enjoyment, more than I?
Biblische Schatzkammer

who can

Prediger 1:12
Ich, der Prediger, war König zu Jerusalem

1.Koenige 4:21-24
5:1 Also war Salomo ein Herr über alle Königreiche, von dem Strom an bis zu der Philister Lande und bis an die Grenze Ägyptens, die ihm Geschenke zubrachten und ihm dienten sein Leben lang.…

Links
Prediger 2:25 InterlinearPrediger 2:25 MehrsprachigEclesiastés 2:25 SpanischEcclésiaste 2:25 FranzösischPrediger 2:25 DeutschPrediger 2:25 ChinesischEcclesiastes 2:25 EnglischBible AppsBible Hub

Lutherbibel 1912

Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899

Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger.

De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp
Kontext
Prediger 2
24Ist's nun nicht besser dem Menschen, daß er esse und trinke und seine Seele guter Dinge sei in seiner Arbeit? Aber solches sah ich auch, daß es von Gottes Hand kommt. 25Denn wer kann fröhlich essen und sich ergötzen ohne ihn? 26Denn dem Menschen, der ihm gefällt, gibt er Weisheit, Vernunft und Freude; aber dem Sünder gibt er Mühe, daß er sammle und häufe, und es doch dem gegeben werde, der Gott gefällt. Darum ist das auch eitel und Haschen nach dem Wind.
Querverweise
Prediger 2:24
Ist's nun nicht besser dem Menschen, daß er esse und trinke und seine Seele guter Dinge sei in seiner Arbeit? Aber solches sah ich auch, daß es von Gottes Hand kommt.

Prediger 2:26
Denn dem Menschen, der ihm gefällt, gibt er Weisheit, Vernunft und Freude; aber dem Sünder gibt er Mühe, daß er sammle und häufe, und es doch dem gegeben werde, der Gott gefällt. Darum ist das auch eitel und Haschen nach dem Wind.

Prediger 2:24
Seitenanfang
Seitenanfang