Parallel Verse Lutherbibel 1912 Darum sollst du nicht in dein Haus den Greuel bringen, daß du nicht wie dasselbe verbannt werdest; sondern du sollst einen Ekel und Greuel daran haben, denn es ist verbannt. Textbibel 1899 und einen Greuel sollst du nicht in dein Haus bringen, damit du nicht gleich ihm dem Banne verfallest. Vielmehr verabscheuen sollst du es und Grauen davor empfinden; denn es ist dem Banne verfallen. Modernisiert Text Darum sollst du nicht in dein Haus den Greuel bringen, daß du nicht verbannet werdest, wie dasselbe ist, sondern du sollst einen Ekel und Greuel daran haben, denn es ist verbannet. De Bibl auf Bairisch Du sollst aber nix Grauslich eyn dein Haus bringen; sünst bist nömlich du gnaun wie der Graul yn dyr Vernichtung gweiht. Grausn sollt dyr dyrvor, und abscheuhen sollst n, weil yr yn dyr Vernichtung gweiht ist. King James Bible Neither shalt thou bring an abomination into thine house, lest thou be a cursed thing like it: but thou shalt utterly detest it, and thou shalt utterly abhor it; for it is a cursed thing. English Revised Version and thou shalt not bring an abomination into thine house, and become a devoted thing like unto it: thou shalt utterly detest it, and thou shalt utterly abhor it; for it is a devoted thing. Biblische Schatzkammer shalt 5.Mose 13:17 3.Mose 27:28,29 Josua 6:17-24 Josua 7:1,11-26 Hesekiel 14:7 Habakuk 2:9-11 Sacharja 5:4 but thou shalt Jesaja 2:20 Jesaja 30:22 Hesekiel 11:18 Hosea 14:8 Roemer 2:22 Links 5.Mose 7:26 Interlinear • 5.Mose 7:26 Mehrsprachig • Deuteronomio 7:26 Spanisch • Deutéronome 7:26 Französisch • 5 Mose 7:26 Deutsch • 5.Mose 7:26 Chinesisch • Deuteronomy 7:26 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext 5.Mose 7 …25Die Bilder ihrer Götter sollst du mit Feuer verbrennen, und sollst nicht begehren des Silbers oder Goldes, das daran ist, oder es zu dir nehmen, daß du dich nicht darin verstrickst; denn solches ist dem HERRN, deinem Gott, ein Greuel. 26Darum sollst du nicht in dein Haus den Greuel bringen, daß du nicht wie dasselbe verbannt werdest; sondern du sollst einen Ekel und Greuel daran haben, denn es ist verbannt. Querverweise 3.Mose 27:28 Man soll kein Verbanntes verkaufen noch lösen, das jemand dem HERRN verbannt von allem, was sein ist, es seien Menschen, Vieh oder Erbacker; denn alles verbannte ist ein Hochheiliges dem HERRN. 5.Mose 13:16 Und allen ihren Raub sollst du sammeln mitten auf die Gasse und mit Feuer verbrennen, die Stadt und allen ihren Raub miteinander, dem HERRN, deinem Gott, daß sie auf einem Haufen liege ewiglich und nie wieder gebaut werde. |