5.Mose 29:16
Parallel Verse
Lutherbibel 1912
Denn ihr wißt, wie wir in Ägyptenland gewohnt haben und mitten durch die Heiden gezogen sind, durch welche ihr zoget,

Textbibel 1899
Ihr selbst wißt ja, wie wir in Ägypten wohnten und mitten durch die Völker hindurchzogen, die ihr durchzogen habt,

Modernisiert Text
Denn ihr wisset, wie wir in Ägyptenland gewohnet haben und mitten durch die Heiden gezogen sind, durch welche ihr zoget,

De Bibl auf Bairisch
Ös wisstß is ja non von Güptn her, aber aau von de Völker, bei dene wo myr durchzogn seind,

King James Bible
(For ye know how we have dwelt in the land of Egypt; and how we came through the nations which ye passed by;

English Revised Version
(for ye know how we dwelt in the land of Egypt; and how we came through the midst of the nations through which ye passed;
Biblische Schatzkammer

through the nations

5.Mose 2:4,9,19,24
Und gebiete dem Volk und sprich: ihr werdet durch das Land eurer Brüder, der Kinder Esau, ziehen, die zu Seir wohnen; und sie werden sich vor euch fürchten. Aber verwahrt euch mit Fleiß,…

5.Mose 3:1,2
Und wir wandten uns und zogen hinauf den Weg nach Basan. Und Og, der König von Basan, zog aus uns entgegen, mit allem seinem Volk, zu streiten bei Edrei.…

Links
5.Mose 29:16 Interlinear5.Mose 29:16 MehrsprachigDeuteronomio 29:16 SpanischDeutéronome 29:16 Französisch5 Mose 29:16 Deutsch5.Mose 29:16 ChinesischDeuteronomy 29:16 EnglischBible AppsBible Hub

Lutherbibel 1912

Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899

Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger.

De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp
Kontext
5.Mose 29
15sondern sowohl mit euch, die ihr heute hier seid und mit uns stehet vor dem HERRN, unserm Gott, als auch mit denen, die heute nicht mit uns sind. 16Denn ihr wißt, wie wir in Ägyptenland gewohnt haben und mitten durch die Heiden gezogen sind, durch welche ihr zoget, 17und saht ihre Greuel und ihre Götzen, Holz und Stein, Silber und Gold, die bei ihnen waren.…
Querverweise
5.Mose 29:15
sondern sowohl mit euch, die ihr heute hier seid und mit uns stehet vor dem HERRN, unserm Gott, als auch mit denen, die heute nicht mit uns sind.

5.Mose 29:17
und saht ihre Greuel und ihre Götzen, Holz und Stein, Silber und Gold, die bei ihnen waren.

Hesekiel 20:7
und sprach zu ihnen: Ein jeglicher werfe weg die Greuel vor seinen Augen, und verunreinigt euch nicht an den Götzen Ägyptens! denn ich bin der HERR, euer Gott.

5.Mose 29:15
Seitenanfang
Seitenanfang