Parallel Verse Lutherbibel 1912 Der Fremdling, der bei dir ist, wird über dich steigen und immer oben schweben; du aber wirst heruntersteigen und immer unterliegen. Textbibel 1899 Der Fremdling, der unter dir weilt, wird immer höher und höher über dich emporsteigen; mit dir aber wird es mehr und mehr abwärts gehen. Modernisiert Text Der Fremdling, der bei dir ist, wird über dich steigen und immer oben schweben; du aber wirst heruntersteigen und immer unterliegen. De Bibl auf Bairisch Dyr Beisaess bei dir steigt allweil hoeher, hoeher wie du, und du fallst allweil tieffer. King James Bible The stranger that is within thee shall get up above thee very high; and thou shalt come down very low. English Revised Version The stranger that is in the midst of thee shall mount up above thee higher and higher; and thou shalt come down lower and lower. Biblische Schatzkammer Richter 2:3,11-15 Richter 4:2,3 Richter 10:7-10 Richter 14:4 Richter 15:11,12 1.Samuel 13:3-7,19,23 2.Koenige 17:20,23 2.Koenige 24:14-16 Johannes 18:31 Johannes 19:15 Links 5.Mose 28:43 Interlinear • 5.Mose 28:43 Mehrsprachig • Deuteronomio 28:43 Spanisch • Deutéronome 28:43 Französisch • 5 Mose 28:43 Deutsch • 5.Mose 28:43 Chinesisch • Deuteronomy 28:43 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext 5.Mose 28 …42Alle deine Bäume und Früchte deines Landes wird das Ungeziefer fressen. 43Der Fremdling, der bei dir ist, wird über dich steigen und immer oben schweben; du aber wirst heruntersteigen und immer unterliegen. 44Er wird dir leihen, du aber wirst ihm nicht leihen; er wird das Haupt sein, und du wirst der Schwanz sein.… Querverweise 5.Mose 28:13 Und der HERR wird dich zum Haupt machen und nicht zum Schwanz, und du wirst oben schweben und nicht unten liegen, darum daß du gehorsam bist den Geboten des HERRN, deines Gottes, die ich dir heute gebiete zu halten und zu tun, Richter 6:6 Also war Israel sehr gering vor den Midianitern. Da schrieen die Kinder Israel zu dem HERRN. Richter 15:11 Da zogen dreitausend Mann von Juda hinab in die Steinkluft zu Etam und sprachen zu Simson: Weißt du nicht, daß die Philister über uns herrschen? Warum hast du denn das an uns getan? Er sprach zu ihnen: Wie sie mir getan haben, so habe ich ihnen wieder getan. Psalm 79:8 Gedenke nicht unsrer vorigen Missetaten; erbarme dich unser bald, denn wir sind sehr dünn geworden. Klagelieder 2:17 Der HERR hat getan, was er vorhatte; er hat sein Wort erfüllt, das er längst zuvor geboten hat; er hat ohne Barmherzigkeit zerstört; er hat den Feind über dich erfreut und deiner Widersacher Horn erhöht. |