Parallel Verse Lutherbibel 1912 Dein Himmel, der über deinem Haupt ist, wird ehern sein und die Erde unter dir eisern. Textbibel 1899 Der Himmel über deinem Haupte soll Erz und der Boden unter dir Eisen sein. Modernisiert Text Dein Himmel, der über deinem Haupt ist, wird ehern sein, und die Erde unter dir eisern. De Bibl auf Bairisch Dyr Himml über deiner werd zuegribn, und dyr Bodm werd wie ayn Eisn. King James Bible And thy heaven that is over thy head shall be brass, and the earth that is under thee shall be iron. English Revised Version And thy heaven that is over thy head shall be brass, and the earth that is under thee shall be iron. Biblische Schatzkammer 3.Mose 26:19 1.Koenige 17:1 1.Koenige 18:2 Jeremia 14:1-6 Amos 4:7 Links 5.Mose 28:23 Interlinear • 5.Mose 28:23 Mehrsprachig • Deuteronomio 28:23 Spanisch • Deutéronome 28:23 Französisch • 5 Mose 28:23 Deutsch • 5.Mose 28:23 Chinesisch • Deuteronomy 28:23 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext 5.Mose 28 …22Der HERR wird dich schlagen mit Darre, Fieber, Hitze, Brand, Dürre, giftiger Luft und Gelbsucht und wird dich verfolgen, bis er dich umbringe. 23Dein Himmel, der über deinem Haupt ist, wird ehern sein und die Erde unter dir eisern. 24Der HERR wird deinem Lande Staub und Asche für Regen geben vom Himmel auf dich, bis du vertilgt werdest.… Querverweise 5.Mose 28:22 Der HERR wird dich schlagen mit Darre, Fieber, Hitze, Brand, Dürre, giftiger Luft und Gelbsucht und wird dich verfolgen, bis er dich umbringe. 5.Mose 28:24 Der HERR wird deinem Lande Staub und Asche für Regen geben vom Himmel auf dich, bis du vertilgt werdest. Haggai 1:10 Darum hat der Himmel über euch den Tau verhalten und das Erdreich sein Gewächs. |