Parallel Verse Lutherbibel 1912 Und der Priester soll den Korb nehmen von deiner Hand und vor dem Altar des HERRN, deines Gottes, niedersetzen. Textbibel 1899 Sodann soll der Priester den Korb aus deiner Hand nehmen und ihn vor den Altar Jahwes, deines Gottes, hinstellen, Modernisiert Text Und der Priester soll den Korb nehmen von deiner Hand und vor dem Altar des HERRN, deines Gottes, niedersetzen. De Bibl auf Bairisch Dann sollt dyr dyr Priester dönn Korb abnemen und vor n Trechtein, deinn Got, seinn Altter hinstölln. King James Bible And the priest shall take the basket out of thine hand, and set it down before the altar of the LORD thy God. English Revised Version And the priest shall take the basket out of thine hand, and set it down before the altar of the LORD thy God. Biblische Schatzkammer before the Matthaeus 5:23,24 Matthaeus 23:19 Hebraeer 13:10-12 Links 5.Mose 26:4 Interlinear • 5.Mose 26:4 Mehrsprachig • Deuteronomio 26:4 Spanisch • Deutéronome 26:4 Französisch • 5 Mose 26:4 Deutsch • 5.Mose 26:4 Chinesisch • Deuteronomy 26:4 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext 5.Mose 26 …3und sollst zu dem Priester kommen, der zu der Zeit da ist, und zu ihm sagen: Ich bekenne heute dem HERRN, deinem Gott, daß ich gekommen bin in das Land, das der HERR unsern Vätern geschworen hat uns zu geben. 4Und der Priester soll den Korb nehmen von deiner Hand und vor dem Altar des HERRN, deines Gottes, niedersetzen. 5Da sollst du antworten und sagen vor dem HERRN, deinem Gott: Mein Vater war ein Syrer und nahe dem Umkommen und zog hinab nach Ägypten und war daselbst ein Fremdling mit geringem Volk und ward daselbst ein großes, starkes und zahlreiches Volk.… Querverweise 5.Mose 26:3 und sollst zu dem Priester kommen, der zu der Zeit da ist, und zu ihm sagen: Ich bekenne heute dem HERRN, deinem Gott, daß ich gekommen bin in das Land, das der HERR unsern Vätern geschworen hat uns zu geben. 5.Mose 26:5 Da sollst du antworten und sagen vor dem HERRN, deinem Gott: Mein Vater war ein Syrer und nahe dem Umkommen und zog hinab nach Ägypten und war daselbst ein Fremdling mit geringem Volk und ward daselbst ein großes, starkes und zahlreiches Volk. |