Parallel Verse Lutherbibel 1912 Du sollst deinen Weinberg nicht mit mancherlei besäen, daß nicht dem Heiligtum verfalle die Fülle, der Same, den du gesät hast, samt dem Ertrage des Weinbergs. Textbibel 1899 Du sollst in deinem Weinberge nicht zweierlei pflanzen; sonst ist das Ganze dem Heiligtume verfallen, die Saat, die du angesät hast, und der Ertrag des Weinbergs. Modernisiert Text Du sollst deinen Weinberg nicht mit mancherlei besäen, daß du nicht zur Fülle heiligest solchen Samen, den du gesäet hast neben dem Einkommen des Weinberges. De Bibl auf Bairisch Du sollst in deiner Weinleittn kaine andern Pflantznen einsötzn. Wennst dös taetst, fielnd sowol de Traubn wie de andern Frücht yn n Templ zue. King James Bible Thou shalt not sow thy vineyard with divers seeds: lest the fruit of thy seed which thou hast sown, and the fruit of thy vineyard, be defiled. English Revised Version Thou shalt not sow thy vineyard with two kinds of seed: lest the whole fruit be forfeited, the seed which thou hast sown, and the increase of the vineyard. Biblische Schatzkammer shalt not sow 3.Mose 19:19 Matthaeus 6:24 Matthaeus 9:16 Roemer 11:6 2.Korinther 1:12 2.Korinther 11:3 Jakobus 1:6-8 Jakobus 3:10 Links 5.Mose 22:9 Interlinear • 5.Mose 22:9 Mehrsprachig • Deuteronomio 22:9 Spanisch • Deutéronome 22:9 Französisch • 5 Mose 22:9 Deutsch • 5.Mose 22:9 Chinesisch • Deuteronomy 22:9 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext 5.Mose 22 …8Wenn du ein neues Haus baust, so mache eine Lehne darum auf deinem Dache, auf daß du nicht Blut auf dein Haus ladest, wenn jemand herabfiele. 9Du sollst deinen Weinberg nicht mit mancherlei besäen, daß nicht dem Heiligtum verfalle die Fülle, der Same, den du gesät hast, samt dem Ertrage des Weinbergs. 10Du sollst nicht ackern zugleich mit einem Ochsen und Esel.… Querverweise 3.Mose 19:19 Meine Satzungen sollt ihr halten, daß du dein Vieh nicht lassest mit anderlei Tier zu schaffen haben und dein Feld nicht besäest mit mancherlei Samen und kein Kleid an dich komme, daß mit Wolle und Leinen gemengt ist. 5.Mose 22:8 Wenn du ein neues Haus baust, so mache eine Lehne darum auf deinem Dache, auf daß du nicht Blut auf dein Haus ladest, wenn jemand herabfiele. |