5.Mose 14:19
Parallel Verse
Lutherbibel 1912
Und alles was Flügel hat und kriecht, soll euch unrein sein, und sollt es nicht essen.

Textbibel 1899
Alle geflügelten kleinen Tiere sollen euch als unrein gelten; sie dürfen nicht gegessen werden.

Modernisiert Text
und alles Gevögel, das kreucht, soll euch unrein sein, und sollt es nicht essen.

De Bibl auf Bairisch
weiter allsand Flugkerbn. Sö seiebnd enk unrain und nit zo n Össn.

King James Bible
And every creeping thing that flieth is unclean unto you: they shall not be eaten.

English Revised Version
And all winged creeping things are unclean unto you: they shall not be eaten.
Biblische Schatzkammer

3.Mose 11:20-23
Alles auch, was sich regt und Flügel hat und geht auf vier Füßen, das soll euch eine Scheu sein.…

Philipper 3:19
welcher Ende ist die Verdammnis, welchen der Bauch ihr Gott ist, und deren Ehre zu Schanden wird, die irdisch gesinnt sind.

Links
5.Mose 14:19 Interlinear5.Mose 14:19 MehrsprachigDeuteronomio 14:19 SpanischDeutéronome 14:19 Französisch5 Mose 14:19 Deutsch5.Mose 14:19 ChinesischDeuteronomy 14:19 EnglischBible AppsBible Hub

Lutherbibel 1912

Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899

Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger.

De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp
Kontext
5.Mose 14
18der Reiher, der Häher mit seiner Art, der Wiedehopf, die Schwalbe. 19Und alles was Flügel hat und kriecht, soll euch unrein sein, und sollt es nicht essen. 20Die reinen Vögel sollt ihr essen.…
Querverweise
1.Mose 1:20
Und Gott sprach: Es errege sich das Wasser mit webenden und lebendigen Tieren, und Gevögel fliege auf Erden unter der Feste des Himmels.

5.Mose 14:18
der Reiher, der Häher mit seiner Art, der Wiedehopf, die Schwalbe.

5.Mose 14:20
Die reinen Vögel sollt ihr essen.

5.Mose 14:18
Seitenanfang
Seitenanfang