Parallel Verse Lutherbibel 1912 Diese vier großen Tiere sind vier Reiche, so auf Erden kommen werden. Textbibel 1899 Diese gewaltigen Tiere, die vier an der Zahl sind, bedeuten: Vier Königreiche werden auf Erden erstehen; Modernisiert Text Diese vier großen Tiere sind vier Reiche, so auf Erden kommen werden. De Bibl auf Bairisch De vier Vicher steend für vier Reicher, wo auf dyr Erdn eyn d Hoeh kemmend. King James Bible These great beasts, which are four, are four kings, which shall arise out of the earth. English Revised Version These great beasts, which are four, are four kings, which shall arise out of the earth. Biblische Schatzkammer great. Daniel 7:3,4 Daniel 2:37-40 Daniel 8:19-22 out. Daniel 7:3 Psalm 17:14 Johannes 18:36 Offenbarung 13:1,11 Links Daniel 7:17 Interlinear • Daniel 7:17 Mehrsprachig • Daniel 7:17 Spanisch • Daniel 7:17 Französisch • Daniel 7:17 Deutsch • Daniel 7:17 Chinesisch • Daniel 7:17 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Daniel 7 …16Und ich ging zu der einem, die dastanden, und bat ihn, daß er mir von dem allem gewissen Bericht gäbe. Und er redete mit mir und zeigte mir, was es bedeutete. 17Diese vier großen Tiere sind vier Reiche, so auf Erden kommen werden. 18Aber die Heiligen des Höchsten werden das Reich einnehmen und werden's immer und ewiglich besitzen.… Querverweise Daniel 7:3 Und vier große Tiere stiegen heraus aus dem Meer, ein jedes anders denn das andere. Daniel 7:16 Und ich ging zu der einem, die dastanden, und bat ihn, daß er mir von dem allem gewissen Bericht gäbe. Und er redete mit mir und zeigte mir, was es bedeutete. Daniel 7:18 Aber die Heiligen des Höchsten werden das Reich einnehmen und werden's immer und ewiglich besitzen. |