Parallel Verse Lutherbibel 1912 Petrus aber sah ihn an mit Johannes und sprach: Sieh uns an! Textbibel 1899 Petrus aber mit Johannes blickte ihn an und sagte: siehe her zu uns. Modernisiert Text Petrus aber sah ihn an mit Johannes und sprach: Siehe uns an! De Bibl auf Bairisch Dyr Peeters und Johanns gablickend n an, und dyr Peeters gsait: "Schau her!" King James Bible And Peter, fastening his eyes upon him with John, said, Look on us. English Revised Version And Peter, fastening his eyes upon him, with John, said, Look on us. Biblische Schatzkammer fastening. Apostelgeschichte 11:6 Apostelgeschichte 14:9,10 Lukas 4:20 Look. Apostelgeschichte 3:12 Johannes 5:6 Johannes 11:40 Links Apostelgeschichte 3:4 Interlinear • Apostelgeschichte 3:4 Mehrsprachig • Hechos 3:4 Spanisch • Actes 3:4 Französisch • Apostelgeschichte 3:4 Deutsch • Apostelgeschichte 3:4 Chinesisch • Acts 3:4 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Apostelgeschichte 3 …3Da er nun sah Petrus und Johannes, daß sie wollten zum Tempel hineingehen, bat er um ein Almosen. 4Petrus aber sah ihn an mit Johannes und sprach: Sieh uns an! 5Und er sah sie an, wartete, daß er etwas von ihnen empfinge.… Querverweise Apostelgeschichte 3:1 Petrus aber und Johannes gingen miteinander hinauf in den Tempel um die neunte Stunde, da man pflegt zu beten. Apostelgeschichte 3:3 Da er nun sah Petrus und Johannes, daß sie wollten zum Tempel hineingehen, bat er um ein Almosen. Apostelgeschichte 3:5 Und er sah sie an, wartete, daß er etwas von ihnen empfinge. Apostelgeschichte 3:11 Als aber dieser Lahme, der nun gesund war, sich zu Petrus und Johannes hielt, lief alles Volk zu ihnen in die Halle, die da heißt Salomos, und wunderten sich. Apostelgeschichte 10:4 Er aber sah ihn an, erschrak und sprach: HERR, was ist's? Er aber sprach zu ihm: Deine Gebete und deine Almosen sind hinaufgekommen ins Gedächtnis vor Gott. Apostelgeschichte 14:9 Der hörte Paulus reden. Und als dieser ihn ansah und merkte, daß er glaubte, ihm möchte geholfen werden, |