Parallel Verse Lutherbibel 1912 Aber Lysias, der Hauptmann, kam dazu und führte ihn mit großer Gewalt aus unseren Händen Textbibel 1899 und wir wollten ihn nach unserem Gesetz richten. Aber der Oberst Lysias kam herunter und nahm ihn uns mit Gewalt, und befahl seinen Anklägern zu dir zu kommen, Modernisiert Text Aber Lysias, der Hauptmann, unterkam das und führete ihn mit großer Gewalt aus unsern Händen De Bibl auf Bairisch King James Bible But the chief captain Lysias came upon us, and with great violence took him away out of our hands, English Revised Version Biblische Schatzkammer the chief. Apostelgeschichte 21:31-33 Apostelgeschichte 23:23-32 Sprueche 4:16 great. Apostelgeschichte 21:35 Apostelgeschichte 23:10 Links Apostelgeschichte 24:7 Interlinear • Apostelgeschichte 24:7 Mehrsprachig • Hechos 24:7 Spanisch • Actes 24:7 Französisch • Apostelgeschichte 24:7 Deutsch • Apostelgeschichte 24:7 Chinesisch • Acts 24:7 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Apostelgeschichte 24 …6der auch versucht hat, den Tempel zu entweihen; welchen wir auch griffen und wollten ihn gerichtet haben nach unserem Gesetz. 7Aber Lysias, der Hauptmann, kam dazu und führte ihn mit großer Gewalt aus unseren Händen 8und hieß seine Verkläger zu dir kommen; von welchem du kannst, so du es erforschen willst, das alles erkunden, um was wir ihn verklagen.… Querverweise Apostelgeschichte 24:6 der auch versucht hat, den Tempel zu entweihen; welchen wir auch griffen und wollten ihn gerichtet haben nach unserem Gesetz. Apostelgeschichte 24:8 und hieß seine Verkläger zu dir kommen; von welchem du kannst, so du es erforschen willst, das alles erkunden, um was wir ihn verklagen. |