Parallel Verse Lutherbibel 1912 Des andern Tages aber ließen sie die Reiter mit ihm ziehen und wandten wieder um zum Lager. Textbibel 1899 am folgenden Tage aber kehrten sie in die Burg zurück, indem sie es den Reitern überließen, mit ihm weiter zu ziehen. Modernisiert Text Des andern Tages aber ließen sie die Reiter mit ihm ziehen und wandten wieder um zum Lager. De Bibl auf Bairisch Eyn n naehstn Tag liessnd s d Reiter mit iem weiterzieghn und gakeernd selbn eyn d Wapff zrugg. King James Bible On the morrow they left the horsemen to go with him, and returned to the castle: English Revised Version But on the morrow they left the horsemen to go with him, and returned to the castle: Biblische Schatzkammer Links Apostelgeschichte 23:32 Interlinear • Apostelgeschichte 23:32 Mehrsprachig • Hechos 23:32 Spanisch • Actes 23:32 Französisch • Apostelgeschichte 23:32 Deutsch • Apostelgeschichte 23:32 Chinesisch • Acts 23:32 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Apostelgeschichte 23 …31Die Kriegsknechte, wie ihnen befohlen war, nahmen Paulus und führten ihn bei der Nacht gen Antipatris. 32Des andern Tages aber ließen sie die Reiter mit ihm ziehen und wandten wieder um zum Lager. 33Da die gen Cäsarea kamen, überantworteten sie den Brief dem Landpfleger und stellten ihm Paulus auch dar.… Querverweise Apostelgeschichte 23:10 Da aber der Aufruhr groß ward, besorgte sich der oberste Hauptmann, sie möchten Paulus zerreißen, und hieß das Kriegsvolk hinabgehen und ihn von ihnen reißen und in das Lager führen. Apostelgeschichte 23:16 Da aber des Paulus Schwestersohn den Anschlag hörte, ging er hin und kam in das Lager und verkündete es Paulus. Apostelgeschichte 23:23 und rief zu sich zwei Unterhauptleute und sprach: Rüstet zweihundert Kriegsknechte, daß sie gen Cäsarea ziehen, und siebzig Reiter und zweihundert Schützen auf die dritte Stunde der Nacht; Apostelgeschichte 23:31 Die Kriegsknechte, wie ihnen befohlen war, nahmen Paulus und führten ihn bei der Nacht gen Antipatris. |