Parallel Verse Lutherbibel 1912 Und damit stimmen der Propheten Reden, wie geschrieben steht: Textbibel 1899 Und damit stimmen die Reden der Propheten, wie geschrieben steht: Modernisiert Text Und damit stimmen der Propheten Reden, als geschrieben stehet: De Bibl auf Bairisch Dös pässt gnaun zo de Worter von de Weissagn, die was gschribn habnd: King James Bible And to this agree the words of the prophets; as it is written, English Revised Version And to this agree the words of the prophets; as it is written, Biblische Schatzkammer Apostelgeschichte 13:47 Roemer 15:8-12 Links Apostelgeschichte 15:15 Interlinear • Apostelgeschichte 15:15 Mehrsprachig • Hechos 15:15 Spanisch • Actes 15:15 Französisch • Apostelgeschichte 15:15 Deutsch • Apostelgeschichte 15:15 Chinesisch • Acts 15:15 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Apostelgeschichte 15 …14Simon hat erzählt, wie aufs erste Gott heimgesucht hat und angenommen ein Volk aus den Heiden zu seinem Namen. 15Und damit stimmen der Propheten Reden, wie geschrieben steht: 16Darnach will ich wiederkommen und will wieder bauen die Hütte Davids, die zerfallen ist, und ihre Lücken will ich wieder bauen und will sie aufrichten,… Querverweise Apostelgeschichte 13:40 Seht nun zu, daß nicht über euch komme, was in den Propheten gesagt ist: Apostelgeschichte 15:16 Darnach will ich wiederkommen und will wieder bauen die Hütte Davids, die zerfallen ist, und ihre Lücken will ich wieder bauen und will sie aufrichten, |