Parallel Verse Lutherbibel 1912 Denn es steht geschrieben im Psalmbuch: "Seine Behausung müsse wüst werden, und sei niemand, der darin wohne", und: "Sein Bistum empfange ein anderer." Textbibel 1899 Denn es steht geschrieben im Psalmbuch: Seine Hütte soll öde werden, und niemand darin wohnen, und: Sein Amt soll ein Anderer übernehmen. Modernisiert Text Denn es stehet geschrieben im Psalmbuch: Ihre Behausung müsse wüste werden, und sei niemand, der drinnen wohne, und sein Bistum empfange ein anderer. De Bibl auf Bairisch Es steet ja schoon in de Sälm: 'Sein Hofstat sollt ayn Oed werdn, und niemdd meer sollt daadl wonen.' und 'Sein Ampt kriegt aft ayn Anderner.' King James Bible For it is written in the book of Psalms, Let his habitation be desolate, and let no man dwell therein: and his bishoprick let another take. English Revised Version For it is written in the book of Psalms, Let his habitation be made desolate, And let no man dwell therein: and, His office let another take. Biblische Schatzkammer in. Apostelgeschichte 13:33 Lukas 20:42 Lukas 24:44 Let his. Psalm 69:25 Psalm 109:9-15 Sacharja 5:3,4 his. Apostelgeschichte 1:25 Psalm 109:8 bishoprick. Links Apostelgeschichte 1:20 Interlinear • Apostelgeschichte 1:20 Mehrsprachig • Hechos 1:20 Spanisch • Actes 1:20 Französisch • Apostelgeschichte 1:20 Deutsch • Apostelgeschichte 1:20 Chinesisch • Acts 1:20 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Apostelgeschichte 1 …19Und es ist kund geworden allen, die zu Jerusalem wohnen, also daß dieser Acker genannt wird auf ihrer Sprache: Hakeldama (das ist: ein Blutacker). 20Denn es steht geschrieben im Psalmbuch: "Seine Behausung müsse wüst werden, und sei niemand, der darin wohne", und: "Sein Bistum empfange ein anderer." 21So muß nun einer unter diesen Männern, die bei uns gewesen sind die ganze Zeit über, welche der HERR Jesus unter uns ist aus und ein gegangen,… Querverweise Psalm 69:25 Ihre Wohnung müsse wüst werden, und sei niemand, der in ihren Hütten wohne. Psalm 109:8 Seiner Tage müssen wenige werden, und sein Amt müsse ein anderer empfangen. Apostelgeschichte 1:16 Ihr Männer und Brüder, es mußte die Schrift erfüllet werden, welche zuvor gesagt hat der Heilige Geist durch den Mund Davids von Judas, der ein Führer war derer, die Jesus fingen; |