Parallel Verse Lutherbibel 1912 der vierte: Adonia, der Sohn der Haggith; der fünfte: Sephatja, der Sohn der Abital; Textbibel 1899 der vierte Adonia, der Sohn Haggiths, der fünfte Sephatja, der Sohn Abitals, Modernisiert Text der vierte Adonia, der Sohn Hagiths; der fünfte: Saphatja, der Sohn Abitals; De Bibl auf Bairisch dyr vierte dyr Ädonies von dyr Häggitt, dyr fümfte dyr Schefyties von dyr Äbital King James Bible And the fourth, Adonijah the son of Haggith; and the fifth, Shephatiah the son of Abital; English Revised Version and the fourth, Adonijah the son of Haggith; and the fifth, Shephatiah the son of Abital; Biblische Schatzkammer Adonijah 1.Koenige 1:5 1.Koenige 2:13-25 Links 2.Samuel 3:4 Interlinear • 2.Samuel 3:4 Mehrsprachig • 2 Samuel 3:4 Spanisch • 2 Samuel 3:4 Französisch • 2 Samuel 3:4 Deutsch • 2.Samuel 3:4 Chinesisch • 2 Samuel 3:4 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext 2.Samuel 3 …3der zweite Chileab, von Abigail, Nabals Weib, des Karmeliten; der dritte: Absalom, der Sohn Maachas, der Tochter Thalmais, des Königs zu Gessur; 4der vierte: Adonia, der Sohn der Haggith; der fünfte: Sephatja, der Sohn der Abital; 5der sechste: Jethream, von Egla, dem Weib Davids. Diese sind David geboren zu Hebron. Querverweise 2.Samuel 3:5 der sechste: Jethream, von Egla, dem Weib Davids. Diese sind David geboren zu Hebron. 1.Koenige 1:5 Adonia aber, der Sohn der Haggith, erhob sich und sprach: Ich will König werden! und machte sich Wagen und Reiter und fünfzig Mann zu Trabanten vor ihm her. 1.Koenige 1:6 Und sein Vater hatte ihn nie bekümmert sein Leben lang, daß er hätte gesagt: Warum tust du also? Und er war auch ein sehr schöner Mann und war geboren nächst nach Absalom. 1.Koenige 2:15 Er sprach: Du weißt, daß das Königreich mein war und ganz Israel hatte sich auf mich gerichtet, daß ich König sein sollte; aber nun ist das Königreich gewandt und meines Bruders geworden, von dem HERRN ist's ihm geworden. |