Parallel Verse Lutherbibel 1912 der sechste: Jethream, von Egla, dem Weib Davids. Diese sind David geboren zu Hebron. Textbibel 1899 der sechste Jitream, von Davids Weibe Egla. Diese wurden David in Hebron geboren. Modernisiert Text der sechste: Jethream von Egla, dem Weibe Davids. Diese sind David geboren zu Hebron. De Bibl auf Bairisch und dyr söxte dyr Jiträm von n Dafetn seinn Weib Egly. Die kaamend allsand z Hebron auf d Welt. King James Bible And the sixth, Ithream, by Eglah David's wife. These were born to David in Hebron. English Revised Version and the sixth, Ithream, of Eglah David's wife. These were born to David in Hebron. Biblische Schatzkammer Links 2.Samuel 3:5 Interlinear • 2.Samuel 3:5 Mehrsprachig • 2 Samuel 3:5 Spanisch • 2 Samuel 3:5 Französisch • 2 Samuel 3:5 Deutsch • 2.Samuel 3:5 Chinesisch • 2 Samuel 3:5 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext 2.Samuel 3 …4der vierte: Adonia, der Sohn der Haggith; der fünfte: Sephatja, der Sohn der Abital; 5der sechste: Jethream, von Egla, dem Weib Davids. Diese sind David geboren zu Hebron. Querverweise 2.Samuel 3:4 der vierte: Adonia, der Sohn der Haggith; der fünfte: Sephatja, der Sohn der Abital; 2.Samuel 3:6 Als nun der Streit war zwischen dem Hause Sauls und dem Hause Davids, stärkte Abner das Haus Sauls. 1.Chronik 3:3 der fünfte: Sephatja, von Abital; der sechste: Jethream, von seinem Weibe Egla. |