Parallel Verse Lutherbibel 1912 Die Edelsten in Israel sind auf deiner Höhe erschlagen. Wie sind die Helden gefallen! Textbibel 1899 Die Zier liegt, o Israel, erschlagen auf deinen Höhen - wie sind die Helden gefallen! Modernisiert Text Die Edelsten in Israel sind auf deiner Höhe erschlagen. Wie sind die Helden gefallen! De Bibl auf Bairisch "O, Isryheel, dein Stolz ligt gfallner; auf steihln Föls gverblüettnd d Höldn. King James Bible The beauty of Israel is slain upon thy high places: how are the mighty fallen! English Revised Version Thy glory, O Israel, is slain upon thy high places! how are the mighty fallen! Biblische Schatzkammer beauty 2.Samuel 1:23 5.Mose 4:7,8 1.Samuel 31:8 Jesaja 4:2 Jesaja 53:2 Klagelieder 2:1 Sacharja 11:7,10 how are 2.Samuel 1:25,27 Klagelieder 5:16 Links 2.Samuel 1:19 Interlinear • 2.Samuel 1:19 Mehrsprachig • 2 Samuel 1:19 Spanisch • 2 Samuel 1:19 Französisch • 2 Samuel 1:19 Deutsch • 2.Samuel 1:19 Chinesisch • 2 Samuel 1:19 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext 2.Samuel 1 …18und befahl, man sollte die Kinder Juda das Bogenlied lehren. Siehe, es steht geschrieben im Buch der Redlichen: 19Die Edelsten in Israel sind auf deiner Höhe erschlagen. Wie sind die Helden gefallen! 20Sagt's nicht an zu Gath, verkündet's nicht auf den Gassen zu Askalon, daß sich nicht freuen die Töchter der Philister, daß nicht frohlocken die Töchter der Unbeschnittenen.… Querverweise 2.Samuel 1:25 Wie sind die Helden so gefallen im Streit! Jonathan ist auf deinen Höhen erschlagen. 2.Samuel 1:27 Wie sind die Helden gefallen und die Streitbaren umgekommen!" |