Parallel Verse Lutherbibel 1912 Wie sind die Helden gefallen und die Streitbaren umgekommen!" Textbibel 1899 Wie sind die Helden gefallen, zu nichte die Rüstzeuge des Streits! Modernisiert Text Wie sind die Helden gefallen und die Streitbaren umkommen! De Bibl auf Bairisch Ietz seind s dyrhin und gfalln, die Röckn; wie ist dyr Waffnruem entschwunddn!" King James Bible How are the mighty fallen, and the weapons of war perished! English Revised Version How are the mighty fallen, and the weapons of war perished! Biblische Schatzkammer How are 2.Samuel 1:19,25 weapons 2.Koenige 2:12 2.Koenige 13:14 Psalm 46:9 Hesekiel 39:9,10 Links 2.Samuel 1:27 Interlinear • 2.Samuel 1:27 Mehrsprachig • 2 Samuel 1:27 Spanisch • 2 Samuel 1:27 Französisch • 2 Samuel 1:27 Deutsch • 2.Samuel 1:27 Chinesisch • 2 Samuel 1:27 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext 2.Samuel 1 …26Es ist mir Leid um dich, mein Bruder Jonathan: ich habe große Freude und Wonne an dir gehabt; deine Liebe ist mir sonderlicher gewesen, denn Frauenliebe ist. 27Wie sind die Helden gefallen und die Streitbaren umgekommen!" Querverweise 2.Samuel 1:19 Die Edelsten in Israel sind auf deiner Höhe erschlagen. Wie sind die Helden gefallen! 2.Samuel 1:25 Wie sind die Helden so gefallen im Streit! Jonathan ist auf deinen Höhen erschlagen. Jesaja 13:5 sie kommen aus fernen Landen vom Ende des Himmels, ja, der HERR selbst samt den Werkzeugen seines Zorns, zu verderben das ganze Land. |